전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
maksuvaatimuksen jättöpäivä
date of application
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
maksuvaatimuksen esittäjän nimi.
the applicant's name.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
f300b: maksuvaatimuksen jättöpäivä
f300b: date of application
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
maksuvaatimuksen numero (vientituet: sad)
application number (export refunds: sad)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
ilmoituksen/hakemuksen/maksuvaatimuksen numero
number of declaration/application
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
tuensaajan (eli maksuvaatimuksen esittÄjÄn) tiedot
data relating to beneficiary (applicant)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
f300: ilmoituksen/hakemuksen/maksuvaatimuksen numero
number of declaration/application
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
jäsenvaltiossa maksuvaatimuksen esittäjälle annettu yksilöllinen tunnistuskoodi.
the individual identifier allocated to applicants by the member state.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
suuruisen maksuvaatimuksen, jonka eräpäivä oli 28.2.1993.
of 6 november 1992, sivu stated in any event that it had decided to reimburse the whole of the advance it had received.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ilmoituksen/hakemuksen/maksuvaatimuksen löytämiseksi jäsenvaltion tiedostoista.
this must enable the declaration/application to be traced through the member states' files.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
f202c: maksuvaatimuksen esittäjän osoite - kunta tai kaupunki
field 202c: applicant's address (municipality or city)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
maksut on suoritettava 45 päivän kuluessa oikeutetun maksuvaatimuksen kirjaamisesta.
under these rules, payment must be made within 45 days from the date when an admissible payment request is registered.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
siinä sanotaan,että maksu onsuoritettava 60 päivän kuluessa maksuvaatimuksen vastaanottamisesta.
it says thatpayment shall be made within 60 days of receipt of the request for payment.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
30 päivän kuluttua siitä päivästä, jona velallinen on vastaanottanut laskun tai sitä vastaavan maksuvaatimuksen;
30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
30:tä kalenteripäivää siitä päivästä, jona velallinen on vastaanottanut laskun tai sitä vastaavan maksuvaatimuksen;
30 calendar days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
maksujen hyväksyminen: tämän tehtävän tarkoituksena on maksuvaatimuksen esittäjälle maksettavan määrän määrääminen yhteisön sääntöjen mukaisesti.
authorization of payments: the objective of this function is the establishment of the amount that shall be paid to a claimant in conformity with community rules.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
(a) 30 päivän kuluttua päivästä, jona velallinen on vastaanottanut laskun tai sitä vastaavan maksuvaatimuksen; tai
(a) 30 days after the date when the debtor receives the invoice or an equivalent request for payment; or
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jäljellä oleva maksuaika jatkuu siitä päivästä, jona oikein laadittu maksuvaatimus kirjataan ensimmäisen kerran.
time for the purposes of the remainder of the payment period shall begin to run again from the date on which the properly formulated payment request is first registered.