전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
niillä on myös potentiaalia saada hoitaakseen suuri osa mannertenvälisistä itä-eurooppaan suuntautuvista kauppavirroista.
greek ports also have the potential to capture a large part of the intercontinental trade flows to eastern europe.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
tämä on välttämätöntä ympäristösyistä, sillä kaksi kolmasosaa järjestelmäämme kuuluvista päästöistä on peräisin mannertenvälisistä lennoista eikä euroopan sisäisestä lentoliikenteestä.
this is necessary for environmental reasons, for two thirds of the emissions covered by our system originate not from internal european air travel but from intercontinental flights.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
tämä on hyvin tärkeää yhtäläisten kilpailuedellytysten vuoksi ja myös siksi, että kaksi kolmasosaa hiilidioksidipäästöistä on peräisin mannertenvälisistä lennoista - ei euroopan sisäisistä lennoista.
this is essential for reasons of competitive neutrality, and also because two thirds of co2 emissions come from intercontinental flights rather than flights within europe.
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
lissabonin prosessin lähtökohtana oli, että meidän on mahdollista selviytyä mannertenvälisessä kilpailussa ja säilyä kilpailukykyisinä muissa maanosissa sijaitseviin kilpailijoihin nähden pitkällä aikavälillä vain, jos meistä tulee maailman vahvin tietoon perustuva yhteiskunta ja kansantalous – mutta euroopan tasolla.
the starting point used in lisbon was that we would only be able to survive intercontinental competition and continue to compete with competitors on other continents over the long term if we become the strongest knowledge-based society and national economy in the world – but at european level.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: