인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on käytettävä hyväksi sähköistä paikkatietojärjestelmätekniikkaa (gis), johon on suotavaa sisällyttää ilmaortokuvaus tai satelliittiortokuvaus ja joka noudattaa yhtenäistä standardia.
the identification system for agricultural parcels shall be established on the basis of maps or land registry documents or other cartographic references.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
on käytettävä hyväksi tietokoneistettua paikkatietojärjestelmätekniikkaa (gis), johon on suotavaa sisällyttää ilma- tai satelliittiortokuvaus ja joka noudattaa yhtenäistä standardia.
the identification system for agricultural parcels shall be established on the basis of maps or land registry documents or other cartographic references.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
siinä käytetään hyväksi sähköistä paikkatietojärjestelmätekniikkaa (gis), ilma- tai satelliittiortokuvaus mukaan luettuna, noudattaen yhtenäistä standardia, joka takaa vähintään mittakaavan 1:10000 ja vuodesta 2016 alkaen mittakaavan 1:5000 karttoja vastaavan tarkkuuden samalla, kun otetaan huomioon lohkon ääriviivat ja kunto.
use shall be made of computerised geographical information system techniques, including aerial or spatial orthoimagery, with a homogenous standard that guarantees a level of accuracy that is at least equivalent to that of cartography at a scale of 1:10000 and, as from 2016, at a scale of 1:5000, while taking into account the outline and condition of the parcel.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질: