전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
poistumistullitoimipaikan on tehtävä mahdolliset tavaroiden tarkastukset vientitullitoimipaikasta saadun viennin ennakkotietosanoman perusteella.
any examination of the goods shall be carried out by the customs office of exit using the “anticipated export record” message received from the customs office of export as a basis for such examination.
kun vienti tapahtuu osalähetyksinä saman poistumistullitoimipaikan kautta, vahvistusmerkintä annetaan ainoastaan tosiasiallisesti vietäville tavaroille.
in the case of split exportation via the same customs office of exit, the endorsement shall be given only for those goods which are actually exported.
hallinnollisen yhtenäisasiakirjan liitteessä 38 olevassa 29 kohdassa vahvistettu, 793 artiklan 2 kohdan mukaisen poistumistullitoimipaikan koodi.
code provided for in annex 38 for sad box 29 for the customs office of exit, in accordance with article 793(2).
edellä 793 a artiklan 5 kohdassa säädetyissä tapauksissa poistumistullitoimipaikan on tehtävä hallinnolliseen saateasiakirjaan asianomainen merkintä.”
in cases provided for in article 793a(5), the customs office of exit shall annotate the administrative accompanying document accordingly.’