검색어: ensimmäinen (핀란드어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

월로프어

정보

핀란드어

tämä on suurin ja ensimmäinen käsky.

월로프어

loolu moo di li jëkk te ëpp ci li yàlla santaane.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

minä olen a ja o, ensimmäinen ja viimeinen, alku ja loppu.

월로프어

man maay alfa ak omega, ki jëkk te mujj, njàlbéen gi ak muj gi.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

nyt oli seitsemän veljestä. ensimmäinen otti vaimon ja kuoli lapsetonna.

월로프어

amoon na fi nag juróom-ñaari góor ñu bokk ndey ak baay. taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ensimmäinen ihminen oli maasta, maallinen, toinen ihminen on taivaasta.

월로프어

nit ku jëkk ka pëndu suuf la woon; ñaareelu nit ki di kirist, mi ngi jóge asamaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja joka teidän keskuudessanne tahtoo olla ensimmäinen, se olkoon teidän orjanne;

월로프어

te ku bëgg a nekk njiit, na nekk seen jaam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

sillä jos ensimmäinen liitto olisi ollut moitteeton, ei olisi etsitty sijaa toiselle.

월로프어

bu fekkoonte ne, kóllëre gu jëkk ga dafa amul woon benn sikk, kon du aajo ñu koy weccee ak geneen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

oli seitsemän veljestä. ensimmäinen otti vaimon, ja kun hän kuoli, ei häneltä jäänyt jälkeläistä.

월로프어

«amoon na fi nag juróom-ñaari góor, ñu bokk ndey ak baay. taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

"kunnioita isääsi ja äitiäsi" - tämä on ensimmäinen käsky, jota seuraa lupaus -

월로프어

«teralal sa ndey ak sa baay,» mooy ndigal li jëkk a ëmb dige,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

minä kirjoitin seurakunnalle; mutta diotrefes, joka haluaa olla ensimmäinen heidän joukossaan, ei ota meitä vastaan.

월로프어

bind naa mbooloo mi bataaxel, waaye jotref, mi bëgg noot ñépp, du dégg sunu ndigal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja minä näin uuden taivaan ja uuden maan; sillä ensimmäinen taivas ja ensimmäinen maa ovat kadonneet, eikä merta enää ole.

월로프어

noonu ma gis asamaan su bees ak suuf su bees, ndaxte asamaan su jëkk sa ak suuf su jëkk sa wéyoon nañu, te géej gi amatul.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja smyrnan seurakunnan enkelille kirjoita: `näin sanoo ensimmäinen ja viimeinen, joka kuoli ja virkosi elämään:

월로프어

«bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku samirin, ne ko: i ki jëkk te mujj, ki dee woon te dekki nee na:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

keskuudessamme oli seitsemän veljestä. ensimmäinen otti vaimon ja kuoli; ja koska hänellä ei ollut jälkeläistä, jätti hän vaimonsa veljelleen.

월로프어

amoon na ci nun nag juróom-ñaari góor, ñu bokk ndey ak baay. taaw ba séyoon na, faatu; rakk ja donn jabar ja, ndaxte amul woon doom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ensimmäinen "voi!" on mennyt; katso, tulee vielä kaksi "voi!"-huutoa tämän jälkeen.

월로프어

musiba mu jëkk mi jàll na, yeneen ñaari musiba yaa ngi ñëw.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

ja hän on ruumiin, se on: seurakunnan, pää; hän, joka on alku, esikoinen kuolleista nousseitten joukossa, että hän olisi kaikessa ensimmäinen.

월로프어

mooy bopp bi yilif jëmm ji, di mbooloom ñi ko gëm, ndaxte moom mooy njàlbéen gi, di taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, ngir muy kilifa ci bépp fànn.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

ja hän istuutui, kutsui ne kaksitoista ja sanoi heille: "jos joku tahtoo olla ensimmäinen, on hänen oltava kaikista viimeinen ja kaikkien palvelija".

월로프어

noonu yeesu toog, woo fukki taalibe ya ak ñaar ne leen: «ku bëgg a jiitu, na topp ci gannaaw ñépp te nekk surgab ñépp.»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

silloin tuli hänen luoksensa eräs kirjanoppinut, joka oli kuullut heidän keskustelunsa ja huomannut hänen hyvin vastanneen heille, ja kysyi häneltä: "mikä on ensimmäinen kaikista käskyistä?"

월로프어

bi ñuy werante, benn xutbakat ñëw, dégg seen waxtaan, gis ne yeesu tontu na leen tont lu leer. mu laaj ko nag: «ci ndigal yi, ban moo ci gën a màgg?»

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

핀란드어

ja ensimmäinen enkeli puhalsi pasunaan; niin tuli rakeita ja tulta, verellä sekoitettuja, ja ne heitettiin maan päälle; ja kolmas osa maata paloi, ja kolmas osa puita paloi, ja kaikki vihanta ruoho paloi.

월로프어

malaaka mu jëkk ma wol liitam. noonu ñu sànni ci àddina yuur ak safara yu ñu boole ak deret, ba tax benn ci ñetti xaaju suuf si lakk, benn ci ñetti xaaju garab yi it lakk, te ñax mu naat mépp lakk.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,995,138 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인