검색어: kokonaistuontimääristä (핀란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Italian

정보

Finnish

kokonaistuontimääristä

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

이탈리아어

정보

핀란드어

(46) yhteisön kulutusta koskevat luvut perustuvat tarkastelupyynnössä annettuihin tietoihin, joita on verrattu yhteisön tuotannonalan toimittamiin tarkastettuihin tuotanto-ja myyntilukuihin sekä eurostatilta saatuihin tietoihin kokonaistuontimääristä.

이탈리아어

(46) i dati sul consumo nel mercato comunitario si basano sulle informazioni contenute nella domanda di riesame, verificate mettendole a confronto con i dati accertati sulla produzione e sulle vendite forniti dall'industria comunitaria e con il volume totale delle importazioni fornito da eurostat.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

(1) akt-maista peräisin olevien banaanien tuonnista banaaneista kannettavista tulleista annetulla neuvoston asetuksella (ey) n:o 1964/2005 avatussa tariffikiintiössä vuoden 2006 tammi-ja helmikuussa 9 päivänä joulukuuta 2005 annetun komission asetuksen (ey) n:o 2015/2005 [2] 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti myönnetyt tuontitodistukset olivat voimassa 1 päivästä tammikuuta 2006 7 päivään huhtikuuta 2006. jotta banaanien kokonaistuontimääriä voitaisiin seurata soveltuvalla tavalla, olisi säädettävä, että jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle tammi-ja helmikuussa käytettyjen banaaneja koskevien todistusten perusteella vapaaseen liikkeeseen luovutettujen määrien lisäksi myös vuoden 2006 maalis-ja huhtikuussa käytettyjen todistusten perusteella vapaaseen liikkeeseen luovutetut määrät.

이탈리아어

(1) i titoli d’importazione rilasciati a norma dell’articolo 6, paragrafo 3, del regolamento (ce) n. 2015/2005 della commissione, del 9 dicembre 2005, relativo alle importazioni di banane originarie dei paesi acp nell’ambito del contingente tariffario aperto dal regolamento (ce) n. 1964/2005 del consiglio relativo alle aliquote tariffarie applicabili alle banane nei mesi di gennaio e febbraio 2006 [2], erano validi dal 1o gennaio al 7 aprile 2006. per garantire un controllo adeguato di tutte queste importazioni di banane, occorre prevedere che gli stati membri comunichino alla commissione, oltre ai quantitativi immessi in libera pratica sulla base dei titoli utilizzati nel corso dei mesi di gennaio e febbraio, quelli immessi in libera pratica sulla base dei titoli utilizzati nei mesi di marzo e aprile 2006.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,031,706,274 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인