검색어: libro (핀란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Italian

정보

Finnish

libro

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

이탈리아어

정보

핀란드어

komission antaman luvan edellytyksenä on se, että libro peruuttaa kiinteiden televiestintäverkkojen toimilupaa koskevan hakemuksensa.

이탈리아어

di conseguenza, la commissione ha deciso di autorizzare l'operazione, a condizione che le parti rispettino interamente gli impegni assunti nei termini pre scritti.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

samalla toimella perustetaan lion.cc-niminen tytäryhtiö, jossa libro ja telekom austria käyttävät jaettua määräysvaltaa.

이탈리아어

l'indagine della commissione è giunta alla conclusione che l'operazione non pone problemi di concorrenza importanti nel settore dell'imbottigliamento delle bevande gassate.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

billa-ryhmään kuuluvat billareal immobilieninvest ag -yhtiö ja libro-kirjakauppaketju eivät olleet osa komissiolle ilmoitettua kauppaa.

이탈리아어

la società billareal immobilieninvest ag e la catena di librerie libro, appartenenti al gruppo bilia, non erano comprese, secondo quanto notificato alla commissione, nell'operazione con la quale rewe ha rilevato bilia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

titolo vi del libro v del codice civile, sellaisena kuin se on muutettuna 17.1.2003 annetun lakiasetuksen nro 6/2003 8 §:llä.

이탈리아어

titolo vi del libro v del codice civile, così come modificato dall’articolo 8 del decreto legislativo del 17 gennaio 2003, n. 6/2003.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

käsiteltyään itävaltalaisen libro-yrityksen valitusta keväällä 2000 ko missio oli päättänyt, että sopimukseen perustuva, rajojen yli sovellettava kirjojen kiinteiden hintojen järjestelmä - kuten saksanja itävallan välinen ns.

이탈리아어

g). considera positivo che il consiglio abbia fatto propri molti dei punti di vista espressi dal parlamento in prima lettura.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

maaseutuväestön määrä väheni 1600-luvulla useista eri syistä, joista tärkeimpiä oli kristinuskoon kääntyneiden maurien karkotus. tämän vuoksi myös viljanviljely väheni, ja se korvattiin viinin-ja oliivinviljelyllä, mikä käy ilmi henriquez de jorqueran granadan vuosikirjoista. samalta vuosisadalta on myös toinen kirjallinen löytö vuodelta 1634, ja siinä mainitaan oliivipuut nimellä "olivas de marca", joka viittaa suuriin puihin, joista sai korkealaatuisen sadon (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). vieläkin on jäljellä yli 500 vuotta vanhoja puita, jotka kuuluvat loaime-lajikkeeseen. loaime-nimi tulee arabian kielestä (martinez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

이탈리아어

nel secolo xvii, a causa di diversi fattori, ma soprattutto del calo della popolazione rurale dopo la cacciata dei mori, diminuiscono le colture di cereali a cui si sostituiscono la vite e l'olivo, come risulta dagli annali di granada di henriquez de jorquera. un'altra testimonianza bibliografica di quello stesso secolo (1634) parla di "olivas de marca" riferendosi ad alberi maestosi che danno un raccolto di qualità (libro de apeos de cogollos vega, real chancillería de granada). esistono ancora alberi con più di 500 anni, della varietà loaime, nome di origine araba (martinez robles, 1833; colmeiro, 1865; patac et al., 1954; ministerio de agricultura, 1976 b; barranco y rallo, 1984).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,765,718,036 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인