검색어: alkuperämaaperiaate, alkuperämaaperiaate (핀란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Czech

정보

Finnish

alkuperämaaperiaate, alkuperämaaperiaate

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

체코어

정보

핀란드어

alkuperämaaperiaate

체코어

princip země původu

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

핀란드어

-alkuperämaaperiaate

체코어

-používání principu země původu,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

monet aiheen piiriin kuuluvat toimijat eu:ssa tukevat ehdotettuja palvelujen verotuspaikkaa koskevia muutoksia. on kuitenkin esitetty tästä poikkeaviakin kannanottoja, joiden mukaan alkuperämaaperiaate ja nykyiset yleissäännöt tulee säilyttää.

체코어

mnozí aktéři, kteří se v eu tímto tématem zabývají, navržené změny místa zdanění služeb podporují. vyskytly se však i různé připomínky požadující zachovat zásadu země původu a ponechat v platnosti původní obecná pravidla.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

2.8 muistuttaa, että alkuperämaaperiaate voi aiheuttaa haittoja rehellisille yrityksille ja kuluttajille, koska se mahdollistaa vastaanottajavaltion korkeiden ammattipätevyysstandardien tai palveluntarjontaa koskevien laatuvaatimusten kiertämisen. tämän vuoksi on estettävä sellainen alkuperämaaperiaatteen soveltaminen, jolla on pelkästään tarkoitus kiertää kansallisia, taloudellista toimintaa koskevia säännöksiä.

체코어

2.8 upozorňuje, že princip země původu se může obrátit proti podnikům a čestným spotřebitelům, neboť umožňuje obejití vysokých národních norem v oblasti profesní kvalifikace nebo kvality služeb. je proto nutné zajistit, aby princip země původu nebyl použit k obejití národních předpisů, které jsou platné v rámci ekonomických aktivit;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1.5 pitää perusteltuna, että direktiivi lähtökohtaisesti pohjautuu alkuperämaaperiaatteeseen. tämä tarkoittaa, että palveluntarjoajaan sovelletaan aluksi ainoastaan palveluntarjoajan sijoittautumismaan lainsäädäntöä. periaatteen lähtökohtana on, että jäsenvaltioissa vallitsee samantasoinen suoja ja että kansanterveyttä ja kuluttajanoikeuksia koskevat säännökset sekä muut turvallisuusstandardit ovat siis yleisesti vertailukelpoisia. näin myös palvelualalla ryhdytään soveltamaan vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta, joka on sisämarkkinoilla tavaroiden vapaan liikkuvuuden perusedellytys.

체코어

1.5 pokládá za správné, že směrnice vychází zejména z principu země původu. znamená to, že poskytovatelé služeb budou prozatím podléhat právním ustanovením toho členského státu, v němž mají sídlo. tento princip vychází ze srovnatelné úrovně ochrany v jednotlivých členských státech, tedy z toho, že právní ustanovení v oblasti zdravotní a spotřebitelské stejně jako jiné bezpečnostní standardy obecně jsou srovnatelné. v podstatě se tímto na oblast služeb přenáší princip vzájemného uznávání, jenž je u volného pohybu zboží nosným pilířem vnitřního trhu;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,791,454,833 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인