전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toimitusjohtajan nimittämisehdoista päätetään neuvoston menettelytapasääntöjen nojalla.
warunki zatrudnienia dyrektora wykonawczego ustala się na podstawie regulaminu wewnętrznego rady.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
komissio kokoontuu säännöllisin välein ja aina, kun erityisolosuhteista johtuen niin päätetään menettelytapasääntöjen mukaisesti.
komisja zbiera się w regularnych odstępach czasu oraz w każdym przypadku, gdy postanawia się o tym z uwagi na szczególne okoliczności, zgodnie z regulaminem.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
huomauttavat, että tämä sopimus on cancúnin julistuksessa esitettyjen vastuullista kalastamista koskevien kansainvälisten menettelytapasääntöjen erottamaton osa,
stwierdzajĄc, że niniejsze porozumienie będzie stanowiło integralną część międzynarodowego kodeksu postępowania odpowiedzialnych połowów, wymienionego w deklaracji z cancun,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
jäsenvaltioiden on varmistuttava 48 artiklassa tarkoitetun henkilön tehtävien suorittamisesta, joko tarpeellisin hallinnollisin toimenpitein tai saattamalla tällaiset henkilöt ammatillisten menettelytapasääntöjen alaisiksi.
państwa członkowskie zapewniają, że obowiązki osoby wykwalifikowanej określonej w art. 48 są wypełnione albo przy pomocy właściwych środków administracyjnych, albo przez podporządkowanie takiej osoby kodeksowi postępowania zawodowego.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) kukin jäsen suorittaa menettelytapasääntöjen määräysten mukaisesti hallinnolliselle tilille maksuosuutensa vuosittaisesta hallinnollisesta talousarviosta, jonka neuvosto hyväksyy.
b) każdy członek wpłaca składki na rachunek administracyjny zgodnie z postanowieniami regulaminu, w ramach rocznego budżetu administracyjnego, który zatwierdza rada.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
säännöt eivät saa olla tältä osin aiheettoman rajoittavia, ja niissä on määrättävä, että järjestön tiedot ja kertomukset ovat ajoissa saatavilla niiden saantia koskevien menettelytapasääntöjen mukaisesti.
zasady nie są nadmiernie restrykcyjne w tym względzie i przewidują odpowiedni dostęp do zapisów i sprawozdań organizacji, z zastrzeżeniem zasad proceduralnych dostępu do nich.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i) kun ryhmän jäsenyys muuttuu tai jäsenen äänioikeus menettelytapasääntöjen nojalla perutaan tai sitä rajoitetaan, neuvosto jakaa kaikkien muiden jäsenten äänet uudelleen tämän kohdan määräysten mukaisesti.
i) w każdym przypadku gdy członkostwo grupy zmienia się lub gdy jej prawa głosowania członka zostają zawieszone lub ograniczone zgodnie z postanowieniami regulaminu, rada rozdziela głosy wszystkich pozostałych członków zgodnie z postanowieniami niniejszego ustępu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
hakemuksen jättäminen sekä hyväksynnän valmistelu ja sen antaminen toteutetaan yhteisten menettelytapasääntöjen mukaisesti; edellä mainitun direktiivin liitteessä ii määrätään myös, että komissio antaa nämä yhteiset menettelytapasäännöt komitean lausunnon perusteella kyseisen direktiivin 20 artiklan mukaisesti, ja
uwzględniono wprowadzanie wspólnych zasad proceduralnych w sprawie ubiegania się, opracowywania i udzielania takich zatwierdzeń; załącznik ii wymienionej dyrektywy wymaga również, aby wspólne zasady proceduralne zostały przyjęte przez komisję na podstawie opinii komitetu, zgodnie z art. 20 tej dyrektywy;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
6. edellä olevat säännökset eivät vaikuta vastaanottavan jäsenvaltion oikeuteen toteuttaa aiheelliset toimenpiteet ehkäistäkseen 11 artiklan soveltamiseksi annettujen menettelytapasääntöjen sekä muiden yleisen edun suojelemiseksi annettujen lainsäädännön säännösten tai määräysten vastaista toimintaa tai määrätä näistä seuraamuksia. tähän kuuluu mahdollisuus estää rikkomuksen tehneitä sijoituspalveluyrityksiä aloittamasta uusia liiketoimia jäsenvaltion alueella.
6. powyższe przepisy nie naruszają praw przyjmujących państw członkowskich do podejmowania odpowiednich środków celem zapobiegania nieprawidłowościom popełnianym na ich terytoriach lub wymierzania kar za takie nieprawidłowości, gdy nieprawidłowości te pozostają w sprzeczności z zasadami postępowania wprowadzonymi zgodnie z art. 11, jak również z innymi przepisami prawnymi lub regulacjami przyjętymi w interesie dobra publicznego. obejmuje to możliwość zakazywania przedsiębiorstwom inwestycyjnym naruszającym przepisy rozpoczynania kolejnych transakcji na terytoriach tych państw.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
d) nimittää, erottaa, ja johtaa komission tehtävien suorittamiseen tarvittavan hallinnollisen, teknisen, tutkimus-ja muun henkilöstön komission hyväksymien menettelytapasääntöjen mukaisesti;
d) powoływanie i odwoływanie pracowników administracyjnych, naukowych, technicznych i innych niezbędnych do wykonywania funkcji komisji oraz kierowanie nimi, zgodnie z regulaminem proceduralnym przyjętym przez komisję;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
asianomaisen on tarjottava palveluja samoin oikeuksin ja velvollisuuksin kuin vastaanottavan jäsenvaltion kansalaisten; häneen on erityisesti sovellettava tässä jäsenvaltiossa voimassa olevia ammatillisia tai hallinnollisia menettelytapasääntöjä.
zainteresowana osoba świadczy usługi posiadając takie same prawa i obowiązki, jak obywatele przyjmującego państwa członkowskiego; w szczególności podlega przepisom dotyczącym wykonywania zawodu o charakterze korporacyjnym lub administracyjnym obowiązującym w tym państwie członkowskim.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: