전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ottaen huomioon tuottajajäsenvaltioissa vallitsevan tilanteen olisi osuuskunnille ja niiden liitoille myönnettävä rajalliseksi ajanjaksoksi edellä tarkoitettua tukea, ja
wobec sytuacji istniejącej w państwach członkowskich producenta, spółdzielniom i ich stowarzyszeniom powinno zezwolić się na ubieganie się o przyznanie takiej pomocy na ograniczony okres;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
b) 31 päivänä toukokuuta asetuksen (ey) n:o 1782/2003 80 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa muissa tuottajajäsenvaltioissa.
(b) do 31 maja w przypadku innych państw członkowskich produkujących ryż, wymienionych w art. 80 ust. 2 rozporządzenia (we) nr 1782/2003.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
riisinsiementen tuki voidaan maksaa vasta sen jälkeen, kun komissio on vahvistanut kuhunkin tuottajajäsenvaltioon sovellettavat vähennysprosentit,
wypłata pomocy w odniesieniu do materiału siewnego ryżu musi następować po określeniu przez komisję każdej stosowanej redukcji procentowej;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: