전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on mukavaa, että asiat normalisoituvat.
sérieusement, mike, c'est bien que tout revienne à la normale.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
jos nait hänet, perheidenne välit normalisoituvat.
quand tu l'épouseras, tu neutraliseras cette famille de démons.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
nämä normalisoituvat yleensä lopetettuasi tämän lääkkeen käytön.
ceux-ci redeviennent habituellement normaux après l'arrêt de ce médicament.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
sitten asiat normalisoituvat, joten poistun pian jaloistasi.
et puis, les choses s'arrangeaient. - je vais vite partir d'ici.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
kunhan asiat normalisoituvat, niin voimme pitää pitkän keskustelun.
quand tout sera revenu à la normale, on pourra s'asseoir et en parler.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
odotamme, että belgradin ja pristinan väliset suhteet normalisoituvat edelleen.
nous espérons que la normalisation des relations entre belgrade et pristina se poursuivra.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
uskotko, että suhteet normalisoituvat - kuuban ja usa:n välillä?
etes-vous optimiste quant à une normalisation des relations entre cuba et les etats-unis ?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
plasminogeenin ja α2- antiplasmiinin alentuneet plasmapitoisuudet normalisoituvat 1– 3 vuorokaudessa.
l'activité de l'inhibiteur 1 de l'activateur du plasminogène (iap-1) peut être réduite à zéro, mais se normalise rapidement en moins de deux heures, reflétant un effet rebond.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
on parempi, että libyan suhteet euroopan unionin kanssa normalisoituvat, kuin että niin ei kävisi.
il vaut mieux que la libye ait régularisé ses rapports avec l'union euro péenne.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kun kasvuhormonin vajausta hoidetaan lihasmassan ja rasvakudoksen määrät normalisoituvat eli lihasmassa lisääntyy ja rasvakudos vähentyy.
lors du traitement d'un déficit en hormone de croissance, on assiste à une normalisation de la composition corporelle avec une augmentation de la masse maigre et une diminution de la masse grasse.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
jos maksaentsyymiarvot normalisoituvat, opsumitin käytön aloittamista uudelleen voidaan harkita, jos potilaalla ei ole ollut maksavaurion kliinisiä oireita.
la réintroduction d’opsumit peut être envisagée après normalisation des taux sériques des enzymes hépatiques chez les patients n’ayant pas présenté de symptômes cliniques d’atteinte hépatique.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
tilanteen fda:n päämajan edessä washingtonissa odotetaan normalisoituvat - päivä sen jälkeen, kun 175 mielenosoittajaa pidätettiin.
retour à la normale devant les bureaux de la fda à washington au lendemain de l'arrestation de 175 manifestants.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
jos poikkeavat arvot toistuvat, seerumin maksa-arvoja on seurattava, kunnes ne normalisoituvat, tasaantuvat tai palautuvat lähtötasolle.
si ces anomalies sont confirmées, les tests sériques hépatiques doivent être contrôlés jusqu'à ce que les résultats redeviennent normaux, stables ou conformes aux taux initiaux.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
hyytymistekijät v, viii, 2-makroglobuliini ja c1-esteraasin inhibiittori laskevat vain vähäisessä määrin ja normalisoituvat 1–2 päivässä.
les taux de facteur v, de facteur viii, d'2-macroglobuline, et d'inhibiteur de la c1-estérase sont légèrement réduits mais se normalisent en 1 à 2 jours.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
jos turkin suhteet kyproksen tasavaltaan normalisoituvat, siirtokuntalaisten ja 40 000: n kyprosta miehittävän turkkilaisen sotilaan täytyy vetäytyä saarelta, ja miksipä heitä ei voitaisi korvata pienimuotoisilla eurooppalaisilla joukoilla bosnian mallin mukaan.
si elle souhaite normaliser ses relations avec la république de chypre, les colons et les 40 000 soldats des forces d’ occupation turques doivent quitter l’ île et être remplacés - pourquoi pas - par un contingent européen, aux effectifs réduits, sur le modèle bosniaque.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
jos oireet häviävät ja ck- arvot normalisoituvat, voidaan hoito aloittaa uudelleen harkiten ja tarkassa seurannassa pienimmällä annoksella crestoria tai toista hmg - coa- reduktaasin estäjää.
si les symptômes disparaissent et que le taux de cpk revient à la normale, la ré-introduction de crestor ou d’ un autre inhibiteur de l’ hmg-coa réductase, à la dose la plus faible pourra être envisagée sous surveillance clinique attentive.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
(6) ohjelman keskipitkän aikavälin tavoitteena on, että rakenteellinen rahoitusasema (jossa on otettu huomioon edellä mainitun eurostatin päätöksen täytäntöönpanossa sovellettavan siirtymäajan vaikutus) on ohjelmakaudella 1 12—2 12 prosenttia suhteessa bkt:hen. rakenteellinen ylijäämä (ts. suhdannetasoitettu ylijäämä, josta on vähennetty kertaluonteisten ja väliaikaisten toimenpiteiden vaikutus) supistuu vuonna 2005 saavutetusta huipusta (3,6 prosenttia suhteessa bkt:hen) noin 2 34 prosenttiin suhteessa bkt:hen vuonna 2006, minkä jälkeen se palautuu jälleen 3 14 prosenttiin. vuonna 2006 pudotus on kuitenkin 0,8 prosenttiyksikköä. tämä johtuu siitä, että eläkerahastoista odotettavat verotulot, jotka olivat poikkeuksellisen suuret vuonna 2005, normalisoituvat. kun rakenteellinen ylijäämä korjataan ottamalla huomioon vuoden 2005 väliaikaisesti korkeammat tulot, se pysyy suurin piirtein samana vuodesta 2005 vuoteen 2006.
(6) le programme se fixe comme objectif à moyen terme un solde structurel (tenant compte de la période de transition pour la mise en œuvre de la décision d'eurostat mentionnée ci-dessus) situé entre 1,5 et 2,5% du pib sur l'ensemble de la période de programmation. en termes structurels (corrigés des variations cycliques et à l'exclusion des mesures ponctuelles et temporaires), l'excédent passe d'un niveau record de 3,6% du pib en 2005 à environ 2,75% du pib en 2006 avant de se raffermir et d'atteindre 3,25% du pib. toutefois, le relâchement estimé à 0,8 point de pourcentage du pib pour 2006 reflète une normalisation des recettes fiscales attendues des fonds de retraite, qui étaient exceptionnellement élevées en 2005. corrigé en fonction des recettes temporairement plus élevées de 2005, l'excédent structurel est resté globalement inchangé entre 2005 et 2006.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: