전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
muiden sekoitusten osalta alimman ainesosaan sovellettavan tuen suuruinen.
más keverékek esetében arra az összetevőre vonatkozóan, amelyikre a legkisebb visszatérítési ráta vonatkozik.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
2 tislattujen alkoholijuomien sekoitusten sekä juomaseosten ja tislattujen alkoholijuomien sekoitusten nimityksistä voi olla erityissäännöksiä.
(2) különleges előírások szabályozhatják a szeszes italok keverékeinek neveit, valamint az italok és szeszes italok keverékeinek a neveit.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
12. levittämisen jälkeen ylijääneiden sekoitusten käsittely;13. levityksessä käytetyn kaluston puhdistaminen.
a javaslat tartalmaz felülvizsgálati záradékot.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
ensimmäistä kohtaa sovelletaan ainoastaan siihen asti, kun eläinlääkärintarkastusten soveltamisalaan kuuluvien sekoitusten riskiarvio on saatu päätökseen.
az első bekezdést csak addig kell alkalmazni, amíg az állat-egészségügyi ellenőrzések hatáskörébe tartozó összetett termékek kockázatalapú értékelését el nem végezték.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
tuoreisiin hedelmiin ja vihanneksiin sovellettavien kaupan pitämistä koskevien vaatimusten muuttamisesta samassa myyntipakkauksessa olevien erilajisten tuoreiden hedelmien ja vihannesten sekoitusten osalta
a friss gyümölcs-és zöldségfélékre vonatkozó forgalmazási előírásoknak az egyazon kereskedelmi csomagban kiszerelt különböző friss gyümölcs-és zöldségfélék keverékei tekintetében történő módosításáról
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
tiettyjen sekoitusten tai sarjoiksi pakattujen tai osista koottavien tavaroiden kohdalla kyseinen luokitus voi johtaa taloudellisesti perusteltavaa tukea suuremman tuen myöntämiseen.
a besorolás egyes összetételek, készletben kiszerelt termékek és összetett áruk esetében magasabb visszatérítés megadását eredményezheti, mint ami gazdaságilag indokolt.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kun 1 ja 2 artiklassa säädettyä tuontimaksun määritystapaa ei voida käyttää, tässä asetuksissa tarkoitettuihin sekoituksiin sovelletaan näiden sekoitusten tariffiluokittelusta johtuvaa tuontimaksua.
amennyiben az 1. és 2. cikkben meghatározott importlefölözés e megállapítási módszere nem alkalmazható, akkor az e rendelet hatálya alá tartozó ilyen keverékekre alkalmazandó lefölözés a keverékek tarifális besorolása által meghatározott lefölözés lesz.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
a) sellaisten sekoitusten osalta, joiden painosta enintään 40 prosenttia on yhteisen tullitariffin alanimikkeeseen 10.06 c kuuluvia rikkoutuneita riisinjyviä,
a) a közös vámtarifa 10.06 c. alszáma alá tartozó törmelékrizsből 40 tömegszázaléknyit vagy ennél kevesebbet tartalmazó keverékek esetében:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
asetuksen (ey) n:o 175/2001 muuttamisesta tuottajamaiden virallisesti määrittelemien tiettyjen kuorellisten saksanpähkinälajikkeiden tiettyjen sekoitusten osalta
a héjas dió bizonyos fajtáinak a termelő országok által hivatalosan meghatározott keverékei tekintetében a 175/2001/ek rendelet módosításáról
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
b) muiden sekoitusten osalta alimman ainesosaan sovellettavan tuen suuruinen. jos kyseisten sekoitusten yksi tai useampi ainesosa ei ole oikeutettu tukeen, sekoituksille ei myönnetä tukea.
b) más keverékek esetében arra az összetevőre vonatkozóan, amelyikre a legkisebb visszatérítési ráta vonatkozik. olyan esetekben, amelyekben egy vagy több összetevő nem jogosult visszatérítésre, ilyen keverékeknél visszatérítés nem fizetendő.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
c) viinirypälemehun ja/tai viinirypälemehun ja muiden tuotteiden sekoitusten päivittäin pakatut määrät; kyseisten tuotteiden valmistuksessa käytetyn viinirypälemehun määrät on mainittava.
c) a szőlőlé és/vagy a más termékekkel kevert szőlőlé naponta csomagolt mennyiségei, megjelölve az érintett termék készítéséhez felhasznált szőlőlé mennyiségét.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(3) asetuksen (ey) n:o 175/2001 soveltamista koskevien erilaisten tulkintojen estämiseksi on aiheellista täsmentää näiden sekoitusten ominaisuudet asetuksessa (ey) n:o 175/2001; tämä ei kuitenkaan estä muiden, muualla virallisesti määriteltyjen saksanpähkinälajikkeiden sekoitusten olemassaoloa.
(3) a máshol hivatalosan meghatározott, egyéb diófajtákból álló keverékektől függetlenül a különféle értelmezésekből és alkalmazásokból eredő ellentmondások elkerülése érdekében e keverékek jellemzőit meg kell határozni a 175/2001/ek rendeletben.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.