검색어: (한국어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

Russian

정보

Korean

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

러시아어

정보

한국어

떠 들 며 옷 을 벗 어 던 지 고 끌 을 공 중 에 날 리

러시아어

Услышав это, сотник подошел и донес тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек- Римский гражданин.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

인 생 은 고 난 을 위 하 여 났 나 니 불 가 위 로 날 음 같 으 니

러시아어

но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 가 비 록 은 을 끌 같 이 쌓 고 의 복 을 진 흙 같 이 예 비 할 지 라

러시아어

Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

내 가 굵 은 베 를 꿰 어 매 어 내 피 부 에 덮 고 내 뿔 을 끌 에 더 럽 혔 구

러시아어

Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

가 드 에 고 하 지 말 며 도 무 지 호 곡 하 지 말 지 어 다 베 들 레 아 브 라 에 서 끌 에 굴 찌 어

러시아어

Не объявляйте об этом в Гефе, не плачьте там громко; но в селении Офра покрой себя пеплом.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 들 이 두 로 의 성 벽 을 훼 파 하 며 그 망 대 를 헐 것 이 요 나 도 끌 을 그 위 에 서 쓸 어 버 려 서 말 간 반 석 이 되 게 하

러시아어

И разобьют стены Тира и разрушат башни его; и вымету из него прах его и сделаю его голою скалою.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

가 난 한 자 의 머 리 에 있 는 끌 을 탐 내 며 겸 손 한 자 의 길 을 굽 게 하 며 부 자 가 한 젊 은 여 인 에 게 다 녀 서 나 의 거 룩 한 이 름 을 더 럽 히

러시아어

Жаждут, чтобы прах земной был на голове бедных, и путь кроткихизвращают; даже отец и сын ходят к одной женщине, чтобы бесславить святое имя Мое.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 들 이 뱀 처 럼 끌 을 핥 으 며 땅 에 기 는 벌 레 처 럼 떨 며 그 좁 은 구 멍 에 서 나 와 서 두 려 워 하 며 우 리 하 나 님 여 호 와 께 로 돌 아 와 서 주 로 인 하 여 두 려 워 하 리 이

러시아어

будут лизать прах как змея, как черви земные выползут они из укреплений своих; устрашатся Господа Бога нашего и убоятся Тебя.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

너 는 끌 을 떨 어 버 릴 지 어 다 예 루 살 렘 이 여 ! 일 어 나 보 좌 에 앉 을 지 어 다 사 로 잡 힌 딸 시 온 이 여 네 목 의 줄 을 스 스 로 풀 지 어

러시아어

Отряси с себя прах; встань, пленный Иерусалим! сними цепи с шеи твоей, пленная дочь Сиона!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 로 인 하 여 불 꽃 이 그 루 터 기 를 삼 킴 같 이, 마 른 풀 이 불 속 에 떨 어 짐 같 이 그 들 의 뿌 리 가 썩 겠 고 꽃 이 끌 처 럼 날 리 니 그 들 이 만 군 의 여 호 와 의 율 법 을 버 리 며 이 스 라 엘 의 거 룩 하 신 자 의 말 씀 을 멸 시 하 였 음 이

러시아어

За то, как огонь съедает солому, и пламя истребляет сено, так истлеет корень их, и цвет их разнесется, как прах; потому что они отвергли закон Господа Саваофа и презрели слово Святаго Израилева.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

너 는 네 눈 속 에 있 는 들 보 를 보 지 못 하 면 서 어 찌 하 여 형 제 에 게 말 하 기 를 형 제 여 나 로 네 눈 속 에 있 는 를 빼 게 하 라 할 수 있 느 냐 ? 외 식 하 는 자 여 ! 먼 저 네 눈 속 에 서 들 보 를 빼 어 라 그 후 에 야 네 가 밝 히 보 고 형 제 의 눈 속 에 있 는 를 빼 리

러시아어

Или, как можешь сказать брату твоему: брат! дай, я выну сучок из глаза твоего, когда сам не видишь бревна в твоем глазе? Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,766,018,182 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인