검색어: (한국어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

Amharic

정보

Korean

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

암하라어

정보

한국어

자웅으로 남성과 여성을 조하사

암하라어

እርሱም ሁለቱን ዓይነቶች ወንድንና ሴትን ፈጠረ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 조하였나니

암하라어

ሰውን ሁሉ በእርግጥ በልፋት ውስጥ ኾኖ ፈጠርነው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

요셉이 말하기를 이땅의 고들을 저에게 맡겨주소서 제가 관리함을 알고 있나이다

암하라어

« በምድር ግምጃ ቤቶች ላይ ( ሹም ) አድርገኝ ፡ ፡ እኔ ጠባቂ አዋቂ ነኝና » አለ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

인간은 성급한 속성으로 조되었노라 내가 지금 그대에게 나의 예증들을 보여주리니 서둘지말라

암하라어

ሰው ቸኳይ ሆኖ ተፈጠረ ፡ ፡ ተዓምራቶቼን በእርግጥ አሳያችኋለሁና አታቻኩሉኝ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이것이 바로 하나님의 창조 이거늘 그분 외에 누가 무엇을 조 했느뇨 내게 보여다오 그러나 죄인들은 분명히 잘못속에 빠져 있노라

암하라어

ይህ የአላህ ፍጡር ነው ፡ ፡ እነዚያ ከእርሱ ሌላ ያሉት ምንን እንደፈጠሩ እስኪ አሳዩኝ ፡ ፡ በእውነቱ በዳዮቹ በግልጽ ጥመት ውስጥ ናቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그들은 그들위에 하늘을 쳐다보고 하나님이 어떻게 그것을 조하고 장식하되 그 안에 한점의 결함이 없게 하였는가를 그들은 숙고하지 아니 하느뇨

암하라어

ወደ ሰማይም ከበላያቸው ስትኾን ለእርሷ ምንም ቀዳዳዎች የሌሏት ኾና እንዴት እንደ ገነባናትና ( በከዋክብት ) እንዳጌጥናት አልተመለከቱምን ?

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그분께서는 하늘과 대지와 그 사이의 모든 것을 육일간에 조하시고 권좌에 오르셨나니 자비 로우신 하나님이시라 그분에 관하 여 아는 자에게 물어보라

암하라어

ያ ሰማያትና ምድርን በመካከላቸው ያለውንም ሁሉ በስድስት ቀኖች ውስጥ የፈጠረ ፣ ከዚያም በዐርሹ ላይ ( ሥልጣኑ ) የተደላደለ አልረሕማን ነው ፡ ፡ ከእርሱም ዐዋቂን ጠይቅ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

하나님의 말씀이 계셨으니 내가 너에게 명령하여 인사하라 무엇이 못하게 하느뇨 라고 하니 내가 그보다 낫습니다 당신깨서 는 나를 창조하시매 불에서 창조 하셨고 그를 창조하매 흙에서 조하셨습니다

암하라어

( አላህ ) « ባዘዝኩህ ጊዜ ከመስገድ ምን ከለከለህ » አለው ፡ ፡ « እኔ ከርሱ የበለጥኩ ነኝ ፡ ፡ ከእሳት ፈጠርከኝ ፡ ፡ እርሱን ግን ከጭቃ ፈጠርከው » አለ ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 는 세 전 부 터 미 리 알 리 신 바 된 자 나 이 말 세 에 너 희 를 위 하 여 나 타 내 신 바 되 었 으

암하라어

ዓለም ሳይፈጠር እንኳ አስቀድሞ ታወቀ፥ ነገር ግን እምነታችሁና ተስፋችሁ በእግዚአብሔር ይሆን ዘንድ፥ ከሙታን ባስነሣው ክብርንም በሰጠው በእግዚአብሔር በእርሱ ስለምታምኑ ስለ እናንተ በዘመኑ መጨረሻ ተገለጠ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

사무드 백성에게 그들의 형제 살레를 보내니 그가 이르더라 백성들이여 하나님만을 섬기라 그분 외에는 너희를 위한 신이 없으며 그분이 흙으로부터 너희를 조하신 후 너희로 하여금 그곳에 서 정주케 하였으니 그분에게 용 서를 구하고 그분에게 회개하라 나의 주님은 가까이서 응답하시니라

암하라어

ወደ ሰሙዶችም ወንድማቸውን ሷሊህን ( ላክን ) ፡ ፡ « ሕዝቦቼ ሆይ ! አላህን ተገዙ ፡ ፡ ከእርሱ ሌላ ለእናንተ አምላክ የላችሁም ፡ ፡ እርሱ ከምድር ፈጠራችሁ ፡ ፡ በውስጧ እንድታለሟትም አደረጋችሁ ፡ ፡ ምሕረቱንም ለምኑት ፡ ፡ ከዚህም ወደእርሱ ተመለሱ ፡ ፡ ጌታዬ ቅርብ ( ለለመነው ) ተቀባይ ነውና » አላቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

일러가로되 하나님 외에 너희가 숭배하는 것이 무엇인지 숙고 하여 보았느뇨 그것들이 대지에서창조한 것이 무엇인지 내게 보여 다오 아니면 그것들이 하늘을 조함에 동참하였단 말이뇨 이것 이전에 우상을 숭배하라 계시된 성서가 있다면 내게 이르게 하라 아니면 너희가 진실이라 한다면 지식의 흔적이라도 이르게 하라

암하라어

« ከአላህ ሌላ የምትግገዟቸውን አያችሁን ? ከምድር ምንን እንደ ፈጠሩ አሳዩኝ ፡ ፡ ወይም በሰማያት ለእነርሱ ( ከአላህ ጋር ) መጋራት አላቸውን ? ( ያማልዱናል በማለታችሁ ) እውነተኞች እንደ ኾናችሁ ከዚህ ( ቁርኣን ) በፊት የኾነን መጽሐፍ ወይም ከዕውቀት የኾነ ቅርስን አምጡልኝ » በላቸው ፡ ፡

마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:

한국어

유 두 고 라 하 는 청 년 이 에 걸 터 앉 았 다 가 깊 이 졸 더 니 바 울 이 강 론 하 기 를 더 오 래 하 매 졸 음 을 이 기 지 못 하 여 삼 층 누 에 서 떨 어 지 거 늘 일 으 켜 보 니 죽 었 는 지

암하라어

አውጤኪስ የሚሉትም አንድ ጎበዝ በመስኮት ተቀምጦ ታላቅ እንቅልፍ አንቀላፍቶ ነበር፤ ጳውሎስም ነገርን ባስረዘመ ጊዜ እንቅልፍ ከብዶት ከሦስተኛው ደርብ ወደ ታች ወደቀ፥ ሞቶም አነሡት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

네 가 본 짐 승 은 전 에 있 었 다 가 시 방 없 으 나 장 차 무 저 갱 으 로 부 터 올 라 와 멸 망 으 로 들 어 갈 자 니 땅 에 거 하 는 자 들 로 서 세 이 후 로 생 명 책 에 녹 명 되 지 못 한 자 들 이 이 전 에 있 었 다 가 시 방 없 으 나 장 차 나 올 짐 승 을 보 고 기 이 히 여 기 리

암하라어

ያየኸው አውሬ አስቀድሞ ነበረ፥ አሁንም የለም፥ ከጥልቁም ይወጣ ዘንድ አለው፥ ወደ ጥፋትም ይሄዳል፤ ስሞቻቸውም ከዓለም ፍጥረት ጀምሮ በሕይወት መጽሐፍ ያልተጻፉ በምድር የሚኖሩ አውሬው አስቀድሞ እንደነበረ አሁንም እንደሌለ፥ ነገር ግን እንዳለ ሲያዩ ያደንቃሉ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

한국어

백 부 장 둘 을 불 러 이 르 되 ` 밤 제 삼 시 에 가 이 사 랴 까 지 갈 보 병 이 백 명 과 마 병 칠 십 명 과 군 이 백 명 을 준 비 하 라' 하

암하라어

የሻለቃውም። ይህን ነገር ለእኔ ማመልከትህን ለማንም እንዳትገልጥ ብሎ ካዘዘ በኋላ ብላቴናውን አሰናበተው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,529,352 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인