Je was op zoek naar: (Koreaans - Amharisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Korean

Amharic

Info

Korean

Amharic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Koreaans

Amharisch

Info

Koreaans

자웅으로 남성과 여성을 조하사

Amharisch

እርሱም ሁለቱን ዓይነቶች ወንድንና ሴትን ፈጠረ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

실로 하나님은 인간으로 하여금 노력과 시련속에서 살도록 조하였나니

Amharisch

ሰውን ሁሉ በእርግጥ በልፋት ውስጥ ኾኖ ፈጠርነው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

요셉이 말하기를 이땅의 고들을 저에게 맡겨주소서 제가 관리함을 알고 있나이다

Amharisch

« በምድር ግምጃ ቤቶች ላይ ( ሹም ) አድርገኝ ፡ ፡ እኔ ጠባቂ አዋቂ ነኝና » አለ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

인간은 성급한 속성으로 조되었노라 내가 지금 그대에게 나의 예증들을 보여주리니 서둘지말라

Amharisch

ሰው ቸኳይ ሆኖ ተፈጠረ ፡ ፡ ተዓምራቶቼን በእርግጥ አሳያችኋለሁና አታቻኩሉኝ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

이것이 바로 하나님의 창조 이거늘 그분 외에 누가 무엇을 조 했느뇨 내게 보여다오 그러나 죄인들은 분명히 잘못속에 빠져 있노라

Amharisch

ይህ የአላህ ፍጡር ነው ፡ ፡ እነዚያ ከእርሱ ሌላ ያሉት ምንን እንደፈጠሩ እስኪ አሳዩኝ ፡ ፡ በእውነቱ በዳዮቹ በግልጽ ጥመት ውስጥ ናቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그들은 그들위에 하늘을 쳐다보고 하나님이 어떻게 그것을 조하고 장식하되 그 안에 한점의 결함이 없게 하였는가를 그들은 숙고하지 아니 하느뇨

Amharisch

ወደ ሰማይም ከበላያቸው ስትኾን ለእርሷ ምንም ቀዳዳዎች የሌሏት ኾና እንዴት እንደ ገነባናትና ( በከዋክብት ) እንዳጌጥናት አልተመለከቱምን ?

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그분께서는 하늘과 대지와 그 사이의 모든 것을 육일간에 조하시고 권좌에 오르셨나니 자비 로우신 하나님이시라 그분에 관하 여 아는 자에게 물어보라

Amharisch

ያ ሰማያትና ምድርን በመካከላቸው ያለውንም ሁሉ በስድስት ቀኖች ውስጥ የፈጠረ ፣ ከዚያም በዐርሹ ላይ ( ሥልጣኑ ) የተደላደለ አልረሕማን ነው ፡ ፡ ከእርሱም ዐዋቂን ጠይቅ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

하나님의 말씀이 계셨으니 내가 너에게 명령하여 인사하라 무엇이 못하게 하느뇨 라고 하니 내가 그보다 낫습니다 당신깨서 는 나를 창조하시매 불에서 창조 하셨고 그를 창조하매 흙에서 조하셨습니다

Amharisch

( አላህ ) « ባዘዝኩህ ጊዜ ከመስገድ ምን ከለከለህ » አለው ፡ ፡ « እኔ ከርሱ የበለጥኩ ነኝ ፡ ፡ ከእሳት ፈጠርከኝ ፡ ፡ እርሱን ግን ከጭቃ ፈጠርከው » አለ ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

그 는 세 전 부 터 미 리 알 리 신 바 된 자 나 이 말 세 에 너 희 를 위 하 여 나 타 내 신 바 되 었 으

Amharisch

ዓለም ሳይፈጠር እንኳ አስቀድሞ ታወቀ፥ ነገር ግን እምነታችሁና ተስፋችሁ በእግዚአብሔር ይሆን ዘንድ፥ ከሙታን ባስነሣው ክብርንም በሰጠው በእግዚአብሔር በእርሱ ስለምታምኑ ስለ እናንተ በዘመኑ መጨረሻ ተገለጠ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

사무드 백성에게 그들의 형제 살레를 보내니 그가 이르더라 백성들이여 하나님만을 섬기라 그분 외에는 너희를 위한 신이 없으며 그분이 흙으로부터 너희를 조하신 후 너희로 하여금 그곳에 서 정주케 하였으니 그분에게 용 서를 구하고 그분에게 회개하라 나의 주님은 가까이서 응답하시니라

Amharisch

ወደ ሰሙዶችም ወንድማቸውን ሷሊህን ( ላክን ) ፡ ፡ « ሕዝቦቼ ሆይ ! አላህን ተገዙ ፡ ፡ ከእርሱ ሌላ ለእናንተ አምላክ የላችሁም ፡ ፡ እርሱ ከምድር ፈጠራችሁ ፡ ፡ በውስጧ እንድታለሟትም አደረጋችሁ ፡ ፡ ምሕረቱንም ለምኑት ፡ ፡ ከዚህም ወደእርሱ ተመለሱ ፡ ፡ ጌታዬ ቅርብ ( ለለመነው ) ተቀባይ ነውና » አላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

일러가로되 하나님 외에 너희가 숭배하는 것이 무엇인지 숙고 하여 보았느뇨 그것들이 대지에서창조한 것이 무엇인지 내게 보여 다오 아니면 그것들이 하늘을 조함에 동참하였단 말이뇨 이것 이전에 우상을 숭배하라 계시된 성서가 있다면 내게 이르게 하라 아니면 너희가 진실이라 한다면 지식의 흔적이라도 이르게 하라

Amharisch

« ከአላህ ሌላ የምትግገዟቸውን አያችሁን ? ከምድር ምንን እንደ ፈጠሩ አሳዩኝ ፡ ፡ ወይም በሰማያት ለእነርሱ ( ከአላህ ጋር ) መጋራት አላቸውን ? ( ያማልዱናል በማለታችሁ ) እውነተኞች እንደ ኾናችሁ ከዚህ ( ቁርኣን ) በፊት የኾነን መጽሐፍ ወይም ከዕውቀት የኾነ ቅርስን አምጡልኝ » በላቸው ፡ ፡

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

유 두 고 라 하 는 청 년 이 에 걸 터 앉 았 다 가 깊 이 졸 더 니 바 울 이 강 론 하 기 를 더 오 래 하 매 졸 음 을 이 기 지 못 하 여 삼 층 누 에 서 떨 어 지 거 늘 일 으 켜 보 니 죽 었 는 지

Amharisch

አውጤኪስ የሚሉትም አንድ ጎበዝ በመስኮት ተቀምጦ ታላቅ እንቅልፍ አንቀላፍቶ ነበር፤ ጳውሎስም ነገርን ባስረዘመ ጊዜ እንቅልፍ ከብዶት ከሦስተኛው ደርብ ወደ ታች ወደቀ፥ ሞቶም አነሡት።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

네 가 본 짐 승 은 전 에 있 었 다 가 시 방 없 으 나 장 차 무 저 갱 으 로 부 터 올 라 와 멸 망 으 로 들 어 갈 자 니 땅 에 거 하 는 자 들 로 서 세 이 후 로 생 명 책 에 녹 명 되 지 못 한 자 들 이 이 전 에 있 었 다 가 시 방 없 으 나 장 차 나 올 짐 승 을 보 고 기 이 히 여 기 리

Amharisch

ያየኸው አውሬ አስቀድሞ ነበረ፥ አሁንም የለም፥ ከጥልቁም ይወጣ ዘንድ አለው፥ ወደ ጥፋትም ይሄዳል፤ ስሞቻቸውም ከዓለም ፍጥረት ጀምሮ በሕይወት መጽሐፍ ያልተጻፉ በምድር የሚኖሩ አውሬው አስቀድሞ እንደነበረ አሁንም እንደሌለ፥ ነገር ግን እንዳለ ሲያዩ ያደንቃሉ።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Koreaans

백 부 장 둘 을 불 러 이 르 되 ` 밤 제 삼 시 에 가 이 사 랴 까 지 갈 보 병 이 백 명 과 마 병 칠 십 명 과 군 이 백 명 을 준 비 하 라' 하

Amharisch

የሻለቃውም። ይህን ነገር ለእኔ ማመልከትህን ለማንም እንዳትገልጥ ብሎ ካዘዘ በኋላ ብላቴናውን አሰናበተው።

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,532,211 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK