전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
나 로 즐 겁 고 기 쁜 소 리 를 듣 게 하 사 주 께 서 꺾 으 신 뼈 로 즐 거 워 하 게 하 소
auxdigu al mi gxojon kaj gajecon, kaj regajigxos la ostoj, kiujn vi batis.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
좋 은 나 무 가 나 쁜 열 매 를 맺 을 수 없 고 못 된 나 무 가 아 름 다 운 열 매 를 맺 을 수 없 느 니
bona arbo ne povas doni malbonajn fruktojn, nek putra arbo doni bonajn fruktojn.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
내 가 비 로 소 시 온 에 이 르 기 를 너 희 는 보 라 그 들 을 보 라 하 였 노 라 내 가 기 쁜 소 식 전 할 자 를 예 루 살 렘 에 주 리
mi la unua diris al cion:jen ili estas; kaj al jerusalem mi donis sciiganton.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
무 화 과 나 무 에 는 푸 른 열 매 가 익 었 고 포 도 나 무 는 꽃 이 피 어 향 기 를 토 하 는 구 나 나 의 사 랑 나 의 어 여 쁜 자 야 일 어 나 서 함 께 가
la figarbo jam maturigas siajn fruktetojn, la vinbertrunkoj siajn vinberetojn, kiuj jam bonodoras. levigxu, mia amatino, mia belulino, kaj venu.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
또 하 나 님 께 서 죽 은 자 가 운 데 서 저 를 일 으 키 사 다 시 썩 음 을 당 하 지 않 게 하 실 것 을 가 르 쳐 가 라 사 대 내 가 다 윗 의 거 룩 하 고 미 쁜 은 사 를 너 희 에 게 주 리 라 하 셨 으
kaj pri tio, ke li relevis lin el la mortintoj, jam ne venontan en forputron, li parolis jene:mi donos al vi la fidindajn favorkorajxojn de david.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
이 성 읍 이 세 계 열 방 앞 에 서 내 게 기 쁜 이 름 이 될 것 이 며 찬 송 과 영 광 이 될 것 이 요 그 들 은 나 의 이 백 성 에 게 베 푼 모 든 복 을 들 을 것 이 요 나 의 이 성 읍 에 베 푼 모 든 복 과 모 든 평 강 을 인 하 여 두 려 워 하 며 떨 리
kaj tio farigxos por mi agrabla nomo, lauxdo kaj gloro antaux cxiuj nacioj de la tero, kiuj auxdos pri la tuta bono, kiun mi faras al ili, kaj ili ektimos kaj ektremos pro la tuta bono kaj la tuta bonstato, kiun mi donos al gxi.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
레 아 가 가 로 되 ` 기 쁘 도 다 모 든 딸 들 이 나 를 기 쁜 자 라 하 리 로 다' 하 고 그 이 름 을 아 셀 이 라 하 였 더
kaj lea diris: por mia bono; cxar la virinoj diros, ke estas al mi bone. kaj sxi donis al li la nomon asxer.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: