인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
3. jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben annak a helynek a bírósága előtt, ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet;
3. wenn eine unerlaubte handlung oder eine handlung, die einer unerlaubten handlung gleichgestellt ist, oder wenn ansprüche aus einer solchen handlung den gegenstand des verfahrens bilden, vor dem gericht des ortes, an dem das schädigende ereignis eingetreten ist oder einzutreten droht;
arról is rendelkezik, hogy jogellenes károkozással, jogellenes károkozással egy tekintet alá eső cselekménnyel vagy ilyen cselekményből fakadó igénnyel kapcsolatos ügyekben annak a helynek a bírósága előtt lehet perelni, ahol a káresemény bekövetkezett vagy bekövetkezhet.
sie sieht außerdem vor, dass eine person wegen unerlaubter handlung oder wegen einer ähnlichen haftung vor dem gericht des ortes verklagt werden kann, an dem das schädigende ereignis eingetreten ist oder einzutreten droht.
(3) az ebben a cikkben megállapítottak alkalmazásában a hatóság kérésére a vállalkozások által átadott megfelelő dokumentumok alapján a hatáskörrel rendelkező hatóságnál végzett ellenőrzések egy tekintet alá esnek a vállalkozások telephelyén végzett ellenőrzésekkel.
(3) im sinne dieses artikels sind kontrollen, die bei den zuständigen behörden anhand der von den unternehmen auf verlangen dieser behörden vorgelegten einschlägigen unterlagen durchgeführt werden, den kontrollen auf den geschäftsgrundstücken der unternehmen gleichgestellt.
(4) amennyiben a kedvezményes vámtétel (3) bekezdés alkalmazásával történő kiszámítása az alábbiak egyikéhez vezet, a kérdéses kedvezményes vámtételek a vámmentességgel egy tekintet alá esnek:
(4) führt die berechnung des präferenzzollsatzes gemäß absatz 3 zu einem der nachstehenden zollsätze, so werden die fraglichen präferenzzollsätze der zollbefreiung gleichgestellt:
"(3) e cikk alkalmazásában a hatóság kérésére a vállalkozások által átadott megfelelő dokumentumok, illetve adatok alapján a hatáskörrel rendelkező hatóságnál végzett ellenőrzések egy tekintet alá esnek a vállalkozások telephelyén végzett ellenőrzésekkel."
"(3) im sinne dieses artikels sind kontrollen, die bei den zuständigen behörden anhand der von den unternehmen auf verlangen dieser behörden vorgelegten einschlägigen unterlagen und/oder daten durchgeführt werden, den kontrollen auf den geschäftsgrundstücken der unternehmen gleichgestellt."
az éves jelentésben kimutatott üzemi ráfordítások a számlák egy olyan részét képezték, amely eltért a gyártási költségektől, és külön szerepelt.
bei den in dem jahresabschluss ausgewiesenen betrieblichen aufwendungen handelte es sich um einen teil eines rechnungspostens, der sich mit den herstellungskosten nicht deckte und separat aufgeführt war.
továbbá, a fogalommeghatározásban szereplő „bíróság” fogalma magában foglalja azon hatóságokat, amelyeket egy bíróság bízott meg vagy jelölt ki bizonyos feladatok ellátására, és lehetővé teszi, hogy az említett hatóságok által hozott aktusok a bírósági határozatokkal essenek egy tekintet alá a meghozataluk helye szerinti tagállamtól eltérő tagállamban való elismerésüket és végrehajtásukat illetően.
die definition des begriffs „gericht“ wurde so formuliert, dass sie die behörden und personen umfasst, die von einem gericht im rahmen einer allgemeinen oder speziellen befugnisübertragung mit gerichtlichen funktionen betraut worden sind, so dass ihre handlungen, was die art ihrer anerkennung und vollstreckung in einem anderen mitgliedstaat anbelangt, gerichtlichen entscheidungen gleichgestellt werden können.
(3) a 9. cikk első bekezdésében említett illetékes hatóság minden számlát és/vagy behozatali okmányt lepecsétel, hogy ezzel akadályozza meg azok további kérelmezésre való felhasználását, és a számlákat egy hónapon belül visszaküldi.
(3) die in artikel 9 absatz 1 genannte zuständige behörde versieht jede rechnung und jedes einfuhrdokument mit ihrem sichtvermerk, damit diese nicht für einen weiteren antrag dienen können, und gibt sie dem steuerpflichtigen binnen einem monat zurück.