전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(pajzsmirigyműködési- rendellenességek), valamint 4. 8 pontban).
pri podozrení na vkh syndróm by sa mala lat antivírusová liečba vysadiť a zvážiť terapia kortikosteroidmi (pozri časť 4. 8).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
az ekkor felfedezett pajzsmirigyműködési- rendellenességeket szokásos módon kell kezelni.
každá abnormalita štítnej žľazy, zistená v tom čase, sa musí liečiť konvenčnou terapiou.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
a klinikai vizsgálatok viraferonnal kezelt résztvevőinek 2, 8% - ánál jelentkezett pajzsmirigyműködési- rendellenesség.
ác s viraferonom sa celkove u 2, 8% pacientov vyvinuli abnormality štítnej žľazy.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
a klinikai vizsgálatok introna- val kezelt résztvevőinek 2, 8% - ánál jelentkezett pajzsmirigyműködési- rendellenesség.
v klinických štúdiách s introna sa celkove u 2, 8% pacientov vyvinuli abnormality štítnej žľazy.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
a krónikus hepatitis c miatt introna- kezelésben részesülő felnőtt betegeknél ritkán pajzsmirigyműködési- rendellenesség (hypo - vagy hyperthyreosis) alakult ki.
zriedkavo vznikli u dospelých pacientov s chronickou hepatitídou c liečených introna abnormality štítnej žľazy, buď hypotyreóza, alebo hypertyreóza.
마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:
117 várható előnyeit és lehetséges veszélyeit (lásd még 4. 4 pontban krónikus hepatitis c, monoterápia (pajzsmirigyműködési- rendellenességek), valamint 4. 8 pontban).
pacienti so znakmi a príznakmi, ktoré odpovedajú autoimunitným poruchám, musia byť pozorne zhodnotení a pomer prínosu a rizika pokračujúcej interferónovej liečby má byť hodnotený opakovane (pozri aj časť 4. 4 chronická hepatitída c, monoterapia (abnormality štítnej žľazy) a 4. 8).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 5
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.