인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
együttműködés a bering-tengeri sávos tőkehalakra és egyéb élő tengeri élőforrásokra vonatkozó tényanyag gyűjtése és vizsgálata terén; valamint
to cooperate in the gathering and examining of factual information concerning pollock and other living marine resources in the bering sea; and
a bering-tengeri sávostőkehal-állományok olyan szintű helyreállítása, illetve fenntartása, amely lehetővé teszi azok maximális fenntartható hozamának a biztosítását;
to restore and maintain the pollock resources in the bering sea at levels which will permit their maximum sustainable yield;
a bering-tenger nyílt tengeri területe, amely kívül esik a bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon.
‘high seas of the bering sea’ means the area of the high seas of the bering sea beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea of the coastal states of the bering sea is measured.
a bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2012. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket.
at its annual meeting in 2012, the parties to the convention on the conservation and management of pollock resources in the central bering sea did not modify its measures regarding fishing opportunities.
a bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és -gazdálkodásról szóló egyezménynek hat ország a tagja: kína, japán, korea, lengyelország, oroszország és az egyesült Államok.
six countries are members of the convention on the conservation and management of pollock resources in the central bering sea: china, japan, korea, poland, russia, and the usa.
s ha egy bálna a bering-szorosból a davis-szorosba került, annak az a magyarázata, hogy vagy az amerikai, vagy az ázsiai partokon valamilyen átjárónak kell lennie a két tenger között.[5]
and if one of these animals went from the bering strait to the davis strait, it's quite simply because there's some passageway from the one sea to the other, either along the coasts of canada or siberia."
a grúz válság átmenetileg felnyitotta nyugat-európa szemét, különösen igaz ez szocialista kollégáimra, akik most végre láthatták, milyenné válhat oroszország. lehet vonzó, elbűvölő, de ugyanakkor kiszámíthatatlan, és nem feltétlenül tiszteli az általa aláírt megállapodásokat, a wto-tagság megszerzésével kapcsolatos hozzáállásuk pedig finoman szólva sem nevezhető lelkesnek. oroszország továbbra is a saját szabályai szerint akar élni, szabad kezet akar azon döntésekkel kapcsolatban, amelyekből saját magára nézve hasznot remél. ha ezt nem értjük meg, nem fogunk tudni olyan békés megállapodásokat kötni velük, mint amilyeneket szeretnénk. oroszország a közvetlen szomszédunk. Óriási potenciállal és gazdag kulturális örökséggel rendelkező büszke nép; büszke a balti-tenger és a bering-szoros között elterülő hazájára. olyan párbeszédre van szükség oroszországgal, amely magában foglalja az orosz emberek tiszteletét, ugyanakkor szemtől szemben is határozott, közös álláspontot képvisel az ország vezetőivel, medvegyev és putyin urakkal való találkozókon, nem pedig az attól való félelem irányítja, hogy az oroszok bármelyik pillanatban elzárhatják a gázt.
the crisis in georgia temporarily opened western europe’s eyes, especially those of our socialist colleagues, to what russia can be like. namely, it can be attractive, fascinating, but also unpredictable, not necessarily respectful of agreements it has signed, and its attitude towards membership of the wto can hardly be called enthusiastic. russia wants to maintain its own rules, which give it a free hand to make decisions from which it benefits. it will not be possible to achieve peaceful agreements, which we need, if this fact is not understood. russia is our closest neighbour, a country with great potential and cultural heritage, a proud nation; proud of its country from the baltic to the baring strait. we need a dialogue with russia which includes respect for the russian people, but also involves having a determined, joint position vis-a-vis its leaders, namely mr medvedev and mr putin, and not living in fear that the russians might turn off the gas taps at any time.