검색어: bélyegzőjét (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

bélyegzőjét

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

a kiadó hatóságok bélyegzőjét a vízumbélyegre kell illeszteni.

영어

the seal of the issuing authorities shall be affixed to the visa sticker.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

az engedélyt vagy bizonyítványt kiállító hatóság aláírását és bélyegzőjét.

영어

the signature and the stamp or seal of the management authority which issued the permit or certificate.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ez utóbbi esetben az indítóhivatal szolgálati bélyegzőjét is alkalmazni kell.

영어

in the latter case it must be accompanied by the office stamp.

마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 3
품질:

헝가리어

az engedélyt vagy a bizonyítványt kiállító hatóság aláírását és pecsétjét vagy bélyegzőjét.

영어

the signature and the stamp or seal of the authority having issued the permit or certificate.

마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

b) az engedélyt vagy a bizonyítványt kiállító hatóság aláírását és pecsétjét vagy bélyegzőjét.

영어

(b) the signature and the stamp or seal of the authority having issued the permit or certificate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a vámhivatal elhelyezi bélyegzőjét a nyomtatvány 26. rovatában, és visszaküldi azt a kiállító hatóságnak.

영어

the customs office shall affix its stamp to box 26 of the form and return it to the issuing authority.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

az érvényesítés akkor teljes, ha magában foglalja az illetékes hatóság bélyegzőjét, tisztviselőjének aláírását és a dátumot.

영어

it shall comprise the stamp, the signature of the official of the competent authority and the date.

마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a dombornyomás, ha lyukasztással vagy nyomtatással előállított betűkkel vagy számjegyekkel kombinálják az engedélyen, helyettesítheti a kiadó hatóság bélyegzőjét.

영어

however, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing authority's stamp.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a záradék tartalmazza az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egy tisztviselőjének aláírását és a záradékolás dátumát."

영어

the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement."

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

헝가리어

a kiállító hivatal bélyegzőjét azonban helyettesítheti egy betűkkel vagy számokkal kombinált szárazbélyegző, amelyet perforációval állítanak elő, vagy helyettesítheti az engedélyre történő nyomtatás.

영어

however, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing agency's stamp.

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a kiviteli engedélyek hitelesítése akkor megfelelő, ha feltüntetik rajtuk a kiállítás napját, valamint tartalmazzák a kiállító hatóság bélyegzőjét és az aláírásra jogosult személyek aláírását.

영어

export licences shall be duly authenticated where they indicate the date of issue and bear the stamp of the issuing authority and the signature of the persons authorized to sign them.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a kiadó hatóság - amennyiben szükséges - itt helyezheti el aláírását és bélyegzőjét, illetve előírhatja, hogy a jogosult itt helyezze el aláírását.

영어

where necessary, the issuing authority may affix here its signature and its stamp and/or require the holder to affix his signature.

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

azok a dokumentumok, amelyek a megkereső állam igazságügyi minisztériumának vagy külügyminisztériumának bélyegzőjét vagy pecsétjét viselik, a megkeresett államban a kiadatási eljárás során további tanúsítás, hitelesítés vagy más legalizálás nélkül elfogadhatók.

영어

documents that bear the certificate or seal of the ministry of justice, or ministry or department responsible for foreign affairs, of the requesting state shall be admissible in extradition proceedings in the requested state without further certification, authentication, or other legalisation.

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a záradék tartalmazza az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egyik tisztviselőjének aláírását, a záradék dátumát és vagy a nyilvántartási számot vagy a feladási nyilatkozat számát, amennyiben ez a nyilatkozat szükséges.

영어

the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official of that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch declaration where such a declaration is required.

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 7
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a vízumot kiadó diplomáciai vagy konzuli képviselet bélyegzőjét a megjegyzések rovatban kell elhelyezni; különös gondossággal kell ügyelni arra, hogy az ne akadályozza az adatok olvashatóságát, és hogy a vízumbélyegen túlmenően rányúljon az útlevél vagy útiokmány lapjára is.

영어

the stamp of the diplomatic mission or consular post issuing the visa shall be affixed in the 'comments' section, with special care to ensure that it does not prevent data from being read, and shall extend beyond the sticker on to the page of the passport or travel document.

마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

ide a tanúsítványt kibocsátó tagállam illetékes hatóságának azonosító adatait kell beírni. meg kell adni az illetékes hatóság teljes nevét, postai címét, és el kell helyezni hivatalos pecsétjét, bélyegzőjét vagy logóját.”

영어

identification details of the competent authority of the member state where the attestation is issued shall be entered and shall provide the full name of the competent authority, postal address, and official seal, stamp or logo as applicable.’

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

헝가리어

a 28. cikk (1) és (2) bekezdésének rendelkezéseitől eltérve és a 28. cikk (3) bekezdése rendelkezéseinek vagy a fenti (1) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül a 28. cikk (3) bekezdésében meghatározott árumegnevezés hitelességének igazolására felhatalmazott hatóság bélyegzőjét nem lehet használni a származási bizonyítvány 7. rovatában, ha a származási bizonyítvány kiadására felhatalmazott hatóság a hitelességtanúsítás kiadására felhatalmazott hivatalos hatóság.

영어

by way of derogation to the provisions of article 28 (1) and (2) and without prejudice to the provisions of article 28 (3) or of the provisions of paragraph 1 above , the stamp of the authority authorized to certify the authenticity of the description of the goods set out in article 28 (3) shall not be placed in box 7 of the certificate of origin if the authority authorized to issue the certificate of origin is the government authority authorized to issue the attestations of authenticity.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,792,882,809 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인