Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a kiadó hatóságok bélyegzőjét a vízumbélyegre kell illeszteni.
the seal of the issuing authorities shall be affixed to the visa sticker.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
az engedélyt vagy bizonyítványt kiállító hatóság aláírását és bélyegzőjét.
the signature and the stamp or seal of the management authority which issued the permit or certificate.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ez utóbbi esetben az indítóhivatal szolgálati bélyegzőjét is alkalmazni kell.
in the latter case it must be accompanied by the office stamp.
Senast uppdaterad: 2016-12-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
az érvényesítés akkor teljes, ha magában foglalja az illetékes hatóság bélyegzőjét, tisztviselőjének aláírását és a dátumot.
it shall comprise the stamp, the signature of the official of the competent authority and the date.
a dombornyomás, ha lyukasztással vagy nyomtatással előállított betűkkel vagy számjegyekkel kombinálják az engedélyen, helyettesítheti a kiadó hatóság bélyegzőjét.
however, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing authority's stamp.
a záradék tartalmazza az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egy tisztviselőjének aláírását és a záradékolás dátumát."
the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement."
a kiállító hivatal bélyegzőjét azonban helyettesítheti egy betűkkel vagy számokkal kombinált szárazbélyegző, amelyet perforációval állítanak elő, vagy helyettesítheti az engedélyre történő nyomtatás.
however, an embossing press combined with letters or figures obtained by means of perforation, or printing on the licence may be substituted for the issuing agency's stamp.
a kiviteli engedélyek hitelesítése akkor megfelelő, ha feltüntetik rajtuk a kiállítás napját, valamint tartalmazzák a kiállító hatóság bélyegzőjét és az aláírásra jogosult személyek aláírását.
export licences shall be duly authenticated where they indicate the date of issue and bear the stamp of the issuing authority and the signature of the persons authorized to sign them.
a kiadó hatóság - amennyiben szükséges - itt helyezheti el aláírását és bélyegzőjét, illetve előírhatja, hogy a jogosult itt helyezze el aláírását.
where necessary, the issuing authority may affix here its signature and its stamp and/or require the holder to affix his signature.
azok a dokumentumok, amelyek a megkereső állam igazságügyi minisztériumának vagy külügyminisztériumának bélyegzőjét vagy pecsétjét viselik, a megkeresett államban a kiadatási eljárás során további tanúsítás, hitelesítés vagy más legalizálás nélkül elfogadhatók.
documents that bear the certificate or seal of the ministry of justice, or ministry or department responsible for foreign affairs, of the requesting state shall be admissible in extradition proceedings in the requested state without further certification, authentication, or other legalisation.
a záradék tartalmazza az illetékes vámhivatal nevét és bélyegzőjét, a hivatal egyik tisztviselőjének aláírását, a záradék dátumát és vagy a nyilvántartási számot vagy a feladási nyilatkozat számát, amennyiben ez a nyilatkozat szükséges.
the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official of that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch declaration where such a declaration is required.
a vízumot kiadó diplomáciai vagy konzuli képviselet bélyegzőjét a megjegyzések rovatban kell elhelyezni; különös gondossággal kell ügyelni arra, hogy az ne akadályozza az adatok olvashatóságát, és hogy a vízumbélyegen túlmenően rányúljon az útlevél vagy útiokmány lapjára is.
the stamp of the diplomatic mission or consular post issuing the visa shall be affixed in the 'comments' section, with special care to ensure that it does not prevent data from being read, and shall extend beyond the sticker on to the page of the passport or travel document.
ide a tanúsítványt kibocsátó tagállam illetékes hatóságának azonosító adatait kell beírni. meg kell adni az illetékes hatóság teljes nevét, postai címét, és el kell helyezni hivatalos pecsétjét, bélyegzőjét vagy logóját.”
identification details of the competent authority of the member state where the attestation is issued shall be entered and shall provide the full name of the competent authority, postal address, and official seal, stamp or logo as applicable.’
a 28. cikk (1) és (2) bekezdésének rendelkezéseitől eltérve és a 28. cikk (3) bekezdése rendelkezéseinek vagy a fenti (1) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül a 28. cikk (3) bekezdésében meghatározott árumegnevezés hitelességének igazolására felhatalmazott hatóság bélyegzőjét nem lehet használni a származási bizonyítvány 7. rovatában, ha a származási bizonyítvány kiadására felhatalmazott hatóság a hitelességtanúsítás kiadására felhatalmazott hivatalos hatóság.
by way of derogation to the provisions of article 28 (1) and (2) and without prejudice to the provisions of article 28 (3) or of the provisions of paragraph 1 above , the stamp of the authority authorized to certify the authenticity of the description of the goods set out in article 28 (3) shall not be placed in box 7 of the certificate of origin if the authority authorized to issue the certificate of origin is the government authority authorized to issue the attestations of authenticity.