전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
felülvilágítók:
rooflights:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
tetŐburkolatok, tetŐ-felÜlvilÁgÍtÓk, tetŐablakok És segÉdtermÉkek,
roof coverings, roof lights, roof windows, and ancillary products.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
tetŐfedÉsek, felÜlvilÁgÍtÓk, tetŐtÉri ablakok És kiegÉszÍtŐ termÉkek (1/6)
roof coverings, rooflights, roof windows and ancillary products (1/6)
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 18
품질:
a felülvilágítók nyitása és zárása, a kémény azon nyílásainak zárása, amelyek általában a szellőzést teszik lehetővé, a szellőzőcsappantyú zárása;
opening and closure of skylights, closure of openings in funnels which normally allow exhaust ventilation, and closure of ventilator dampers;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 9
품질:
a szükséges szellőzést és a hajó rendeltetésszerű és biztonságos működését figyelembe véve a felülvilágítók, ajtók, szellőzők, a szívószellőztetést lehetővé tevő kéménynyílások és egyéb, a géptérben lévő nyílások számát a lehető legkisebbre kell csökkenteni.
the number of skylights, doors, ventilators, openings in funnels to permit exhaust ventilation and other openings to machinery spaces shall be reduced to a minimum consistent with the needs of ventilation and the proper and safe working of the ship.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 9
품질:
a felülvilágítókat acélból kell készíteni, és nem tartalmazhatnak üvegpaneleket.
skylights shall be of steel and shall not contain glass panels.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질: