전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Üzemeltetés végén történő átadás/birtokba adás
transfer/taking possession upon the expiry of operation
마지막 업데이트: 2013-01-29
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
a kezdő állománnyal megegyező szállítójármű darabszám (felszereléssel és tartozékkal együtt) kerül vállalkozó részéről birtokba adásra a megrendelő részére.
quantities (including equipment and accessories) corresponding to the initial stock will be transferred by the contractor to the possession of the customer.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a kezdő állománnyal megegyező karbantartói kerékpár mennyiség (felszereléssel és tartozékkal együtt) kerül vállalkozó részéről birtokba adásra a megrendelő részére.
maintenance bicycles (including equipment and accessories) in quantities corresponding to the initial stock will be transferred by the contractor to the possession of the customer.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
a kezdő állománynak megfelelő ügyfél-kerékpár darabszám (felszereléssel és tartozékkal együtt) kerül vállalkozó részéről birtokba adásra a megrendelő részére.
the contractor transfers possession of bicycles in quantity corresponding to the initial pool (including equipment and accessories) to the customer.
마지막 업데이트: 2013-01-29
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a kezdő (az esetleges opciós tételekkel növelt) állománnyal megegyező ügyfélkerékpár darabszám (felszereléssel és tartozékkal együtt) kerül vállalkozó részéről birtokba adásra a megrendelő részére.
user bicycles (including equipment and accessories) in quantities corresponding to the initial stock (as increased with any optional quantities) will be transferred by the contractor to the possession of the customer.
마지막 업데이트: 2013-02-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인: