전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
selle kinnisvara väärtuseks hinnati 13,3 miljonit saksa marka.
this real estate was valued at dem 13,3 million.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
meetmes nimetatud tulu ettevõtte kinnisvara kasutamisest ulatus 5,676 miljoni saksa margani.
(29) measure 8: the income from exploiting the company's real estate mentioned in measure 3 totalled dem 5,676 million.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
(87) komisjon möönab, et kahla i kinnisvara väärtuse määrasid sõltumatud eksperdid.
(87) the commission acknowledges that the value of kahla i's real estate was based on studies by independent experts.
마지막 업데이트: 2016-09-29
사용 빈도: 1
품질:
maksudega koormamata kinnisvara müüdi 3,205 saksa marga eest, mis tuli tasuda 14 päeva jooksul.
the real estate, which was to be free of charges, was sold for dem 3,205 million, payable within 14 days.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
aasta jaanuaris müüs pankrotihaldur pankrotis oleva ettevõtte kahla i kinnisvara, seadmed, masinad ja laovarud hr raithelile.
in january 1994 the administrator in bankruptcy sold the real estate, plant, machinery and stock in trade of kahla i in bankruptcy to mr raithel.
마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 1
품질:
meetme kohaselt - erastamisagentuuri treuhand garanteeritud laenude tagasimaksmiseks kasutatav tulu ettevõtte kinnisvara kasutamisest - ei ole ühisturuga kokkusobiv.
the state aid implemented by germany for kahla porzellan gmbh under measure 8 - income from exploiting the company's real estate to be used to repay loans guaranteed by the treuhand - is incompatible with the common market.
마지막 업데이트: 2016-09-29
사용 빈도: 1
품질:
[4] enne tha omanduses olnud ettevõtete pankroti korral pidi nende kinnisvara minema tagasi tha-le, kes pidi lisama selle väärtuse pankrotivara hulka.
[4] in the event of the bankruptcy of companies formerly held by the tha, their real estate was to be transferred back to the tha, which in turn had to incorporate its value into the estate in bankruptcy.
마지막 업데이트: 2016-09-29
사용 빈도: 1
품질: