인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a beolvadó társaság megszűnik.
the company being acquired ceases to exist.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
a beolvadó társaság megszűnik.
the company being acquired shall cease to exist.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
c) a beolvadó társaság megszűnik.
(c) the company being acquired ceases to exist.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a beolvadó társaság részvényesei az átvevő társaság részvényeseivé válnak;
the shareholders of the company being acquired become shareholders of the acquiring company;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
az átvevő társaság és a beolvadó társaság hitelezői részére nyújtott védelem eltérő lehet.
such protection may be different for the creditors of the acquiring company and for those of the company being acquired.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 6
품질:
a beolvadó társaság részvényei nem cserélhetők le az átvevő társaság részvényeire,
no shares in the acquiring company shall be exchanged for shares in the company being acquired held either:
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
b) a beolvadó társaság részvényesei az átvevő társaság részvényeseivé válnak;
(b) the shareholders of the company being acquired become shareholders of the acquiring company;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
a 6. cikk, 1. bekezdés nem alkalmazható a beolvadó társaság(ok)ra.
article 6(1) shall not apply to the company or companies being acquired.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
fiona hall kiváló és átfogó jelentése ugyanezt támasztja alá.
ms. fiona hall's excellent and comprehensive report also bears evidence to that.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a beolvadó társaság teljes aktív és passzív vagyona átszáll az átvevő társaságra;
all the assets and liabilities of the company being acquired shall be transferred to the acquiring company;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
ehhez pedig mladenov úr javaslata kiváló és méltó a támogatásunkra.
that being the case, mr mladenov's proposal is outstanding and deserves our support.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a beolvadó társasággal vagy társaságokkal kapcsolatos bejelentési alaki követelményeket az átvevő társaság önmaga is teljesítheti.
the acquiring company may itself carry out the publication formalities relating to the company or companies being acquired.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
a) a beolvadó társaság kisebbségi részvényesei jogosultak arra, hogy részvényeiket az átvevő társaság megvásárolja;
(b) if they exercise that right, they must be entitled to receive consideration corresponding to the value of their shares;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3b) az átvevő társaságban levő részesedések nem kerülnek kicserélésre a beolvadó társaság részesedéseivel, ha ezeket
3b. no shares in the acquiring company shall be exchanged for shares in the company being acquired held either:
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질:
az az időpont, amelytől kezdve a beolvadó társaság ügyleteit számviteli szempontból az átvevő társaság ügyleteiként kell kezelni;
the date from which the transactions of the company being acquired shall be treated for accounting purposes as being those of the acquiring company;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 5
품질:
ha azokat a beolvadó társaság, vagy egy, a saját nevében, de a beolvadó társaság számlájára eljáró személy birtokolja.
by the company being acquired itself or through a person acting in his own name but on its behalf.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 6
품질:
e) az az időpont, amelytől kezdve a beolvadó társaság ügyleteit számviteli szempontból az átvevő társaság ügyleteiként kell kezelni;
(e) the date from which the transactions of the company being acquired shall be treated for accounting purposes as being those of the acquiring company;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
b) ha azokat a beolvadó társaság, vagy egy, a saját nevében, de a beolvadó társaság számlájára eljáró személy birtokolja.
or (b) by the company being acquired itself or through a person acting in his own name but on its behalf.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
cikkben előírt adatszolgáltatást az átvevő társaság tekintetében teljesíteni kell, legalább egy hónappal a beolvadó társaság vagy társaságok egyesülési tervről határozó közgyűlésének a napja előtt;
the publication provided for in article 91 must be effected, as regards the acquiring company, at least one month before the date fixed for the general meeting of the company or companies being acquired which is to decide on the draft terms of merger;
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
2a. egy tagállam jogi előírásainak nem kell meghatározniuk a beolvadó társaság közgyűlésének jóváhagyását, ha a 78/855/egk irányelv 8. cikkének feltételei teljesítésre kerülnek.
(2a) the laws of a member state need not require approval of the merger by the general meeting of the acquiring company if the conditions in article 8 of directive 78/855/eec are fulfilled.
마지막 업데이트: 2013-03-04
사용 빈도: 1
품질: