전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
az ilyen mélyfelújításokat szakaszokban is végre lehet hajtani.
such deep renovations could also be carried out in stages.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
olyan szakpolitikák és intézkedések, amelyekkel ösztönözhetők a költséghatékony mélyfelújítások, ideértve a szakaszos mélyfelújításokat is;
policies and measures to stimulate cost-effective deep renovations of buildings, including staged deep renovations;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a 2010/31/eu irányelv 7. cikkének sérelme nélkül, a tagállamok választhatják azt, hogy az e cikk (1)–(5) bekezdésének alternatív megközelítéseként egyéb költséghatékony intézkedéseket is tesznek – beleértve a mélyfelújításokat és az épülethasználók magatartásának megváltoztatását célzó intézkedéseket is – annak érdekében, hogy 2020-ig a központi kormányzat tulajdonában és használatában lévő, jogosult épületek energiamegtakarításának mértéke megfeleljen legalább az (1) bekezdésben leírt követelményeknek, és erről évente jelentést készítenek.
without prejudice to article 7 of directive 2010/31/eu, member states may opt for an alternative approach to paragraphs 1 to 5 of this article, whereby they take other cost-effective measures, including deep renovations and measures for behavioural change of occupants, to achieve, by 2020, an amount of energy savings in eligible buildings owned and occupied by their central government that is at least equivalent to that required in paragraph 1, reported on an annual basis.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질: