인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a saját tagállam illetékes hatósága a kérelem benyújtása után haladéktalanul visszaigazolást küld a kérelem beérkezéséről és tájékoztatja a kérelmezőt az esetleg hiányzó iratokról.
the competent authority of the home member state shall acknowledge receipt of the application and inform the applicant of any missing document without delay from submission of the application.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
a saját tagállam illetékes hatósága a kérelem benyújtása után egy héten belül visszaigazolást küld a kérelem beérkezéséről, és tájékoztatja a kérelmezőt az esetleg hiányzó iratokról.
within one week of receipt of the application, the competent authority of the home member state shall acknowledge receipt of the application and inform the applicant of any missing document.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a fogadó tagállam illetékes hatósága a kérelem beérkezését követő egy hónapon belül visszaigazolást küld a kérelem beérkezéséről, és adott esetben tájékoztatja a kérelmezőt a hiányzó iratokról.
the competent authority of the host member state shall acknowledge receipt of the application within one month of receipt and inform the applicant of any missing document.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
a 7. cikk (4) bekezdésében és az ezen irányelv 51. cikkében meghatározott eljárási határidő abban az időpontban kezdődik, amikor az állampolgár a kérelmet vagy hiányzó iratot az egyablakos ügyintézési ponthoz vagy közvetlenül az érintett illetékes hatósághoz benyújtja.
the procedural time limits set out in article 7(4) and article 51 of this directive shall commence at the point when an application or any missing document has been submitted by a citizen to a point of single contact or directly to the relevant competent authority.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.