전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ezzel már harmadszor jelent meg jézus az õ tanítványainak, minekutána feltámadt a halálból.
bi yeesu dekkee ba tey, bii mooy ñetteelu yoon, bi mu feeñoo ay taalibeem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ezúttal harmadszor megyek hozzátok. két vagy három tanú vallomása alapján megáll minden dolog.
bii mooy ñetteel bi yoon, ma di leen ganesi. «bépp àtte dina aju ci seedes ñaar walla ñetti nit.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
harmadszor is jöve, és monda nékik: aludjatok immár és nyugodjatok. elég; eljött az óra; ímé az embernek fia a bûnösök kezébe adatik.
Ñetteelu yoon mu dellusi ci ñoom ne leen: «yéena ngi nelaw tey noppalu ba tey! jeex na. waxtu wi jot na; ñu ngi wor doomu nit ki ci loxoy bàkkaarkat yi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nda néki harmadszor [is]: simon, jónának [fia], szeretsz-é engem? megszomorodék péter, hogy harmadszor [is] mondotta vala néki: szeretsz-é engem? És monda néki: uram, te mindent tudsz; te tudod, hogy én szeretlek téged. monda néki jézus: legeltesd az én juhaimat!
mu neeti ko ñetteel bi yoon: «simoŋ doomu yowaana, bëgg nga maam?» piyeer am naqar ci li mu ko laaj ñetti yoon: «ndax bëgg nga ma?» mu tontu ko ne: «boroom bi, xam nga lépp; xam nga ne bëgg naa la.» yeesu ne ko: «topptool ma sama xar yi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: