검색어: nabukodonozor (헝가리어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

Chinese

정보

Hungarian

nabukodonozor

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

중국어(간체자)

정보

헝가리어

mindez betelék nabukodonozor királyon.

중국어(간체자)

你 必 被 趕 出 離 開 世 人 、 與 野 地 的 獸 同 居 、 喫 草 如 牛 、 被 天 露 滴 濕 、 且 要 經 過 七 期 。 等 你 知 道 至 高 者 在 人 的 國 中 掌 權 、 要 將 國 賜 與 誰 、 就 賜 與 誰

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a nabukodonozor tizennyolczadik esztendejében jeruzsálembõl nyolczszáz és harminczkét lélek.

중국어(간체자)

尼 布 甲 尼 撒 十 八 年 從 耶 路 撒 冷 擄 去 八 百 三 十 二 人

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

Én nabukodonozor békében valék az én házamban, és virágzó az én palotámban.

중국어(간체자)

尼 布 甲 尼 撒 王 、 曉 諭 住 在 全 地 各 方 各 國 各 族 的 人 說 、 願 你 們 大 享 平 安

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

szólának pedig és mondák nabukodonozor királynak: király! örökké élj!

중국어(간체자)

他 們 對 尼 布 甲 尼 撒 王 說 、 願 王 萬 歲

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ezt mondja az Úr isten: És megszüntetem Égyiptom lármáját nabukodonozor, babiloni király keze által.

중국어(간체자)

主 耶 和 華 如 此 說 、 我 必 藉 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 、 除 滅 埃 及 眾 人

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ennyi az a nép, a melyet fogságra vitete nabukodonozor a hetedik esztendõben, háromezer és huszonhárom júdabeli.

중국어(간체자)

尼 布 甲 尼 撒 所 擄 的 民 數 、 記 在 下 面 . 在 他 第 七 年 擄 去 猶 大 人 三 千 零 二 十 三 名

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

akkor nabukodonozor király arczra borula és imádá dánielt, és meghagyá, hogy ételáldozattal és jó illattal áldozzanak néki.

중국어(간체자)

當 時 尼 布 甲 尼 撒 王 、 俯 伏 在 地 、 向 但 以 理 下 拜 、 並 且 吩 咐 人 給 他 奉 上 供 物 和 香 品

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

aga] nabukodonozor, babilónia királya is feljött a város ellen, a melyet már az õ szolgái megszállottak volt.

중국어(간체자)

當 他 軍 兵 圍 困 城 的 時 候 、 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 就 親 自 來 了

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

czírus király pedig elõhozatá az Úr házának edényeit, melyeket nabukodonozor hozatott vala el jeruzsálembõl, s az õ isteneinek házába helyezett vala;

중국어(간체자)

古 列 王 也 將 耶 和 華 殿 的 器 皿 拿 出 來 . 這 器 皿 是 尼 布 甲 尼 撒 從 耶 路 撒 冷 掠 來 、 放 在 自 己 神 之 廟 中 的

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

teljes két esztendõ mulva visszahozom e helyre az Úr házának mindamaz edényeit, a melyeket elvitt innen nabukodonozor, a babiloni király, és bevitt babilonba.

중국어(간체자)

二 年 之 內 、 我 要 將 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 這 地 掠 到 巴 比 倫 的 器 皿 、 就 是 耶 和 華 殿 中 的 一 切 器 皿 、 都 帶 回 此 地

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a ki jeruzsálembõl fogva vitetett el a számûzött néppel, a mely elvitetett jekóniással, júda királyával együtt, a kit rabságba vitt el nabukodonozor, babilóniai király.

중국어(간체자)

從 前 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 將 猶 大 王 耶 哥 尼 雅 ( 又 名 約 雅 斤 ) 和 百 姓 從 耶 路 撒 冷 擄 去 、 末 底 改 也 在 其 內

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a júda földjén megmaradt népnek pedig, a melyet meghagyott nabukodonozor, babilónia királya, gedáliát, ahikámnak, a sáfán fiának fiát, rendelte tiszttartóul.

중국어(간체자)

至 於 猶 大 國 剩 下 的 民 、 就 是 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 所 剩 下 的 、 巴 比 倫 王 立 了 沙 番 的 孫 子 、 亞 希 甘 的 兒 子 基 大 利 、 作 他 們 的 省 長

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ezek a tartománynak fiai, a kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket fogva vitetett nabukodonozor, babilónia királya, s most visszajövének jeruzsálembe és júdába, kiki az õ városába.

중국어(간체자)

巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 從 前 擄 去 猶 大 省 的 人 、 現 在 他 們 的 子 孫 、 從 被 擄 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 、 和 猶 大 各 歸 本 城

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

a melyeket el nem vitt nabukodonozor, a babiloni király, mikor fogságba vivé jékóniást, jojákimnak, a júda királyának fiát jeruzsálembõl babilonba, és júdának és jeruzsálemnek minden fõ népét;

중국어(간체자)

就 是 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 擄 掠 猶 大 王 約 雅 敬 的 兒 子 耶 哥 尼 雅 、 和 猶 大 耶 路 撒 冷 一 切 貴 冑 的 時 候 所 沒 有 掠 去 的 器 皿

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

borozás közben mondá belsazár, hogy hozzák elõ az arany és ezüst edényeket, a melyeket elvive nabukodonozor, az õ atyja a jeruzsálemi templomból, hogy igyanak azokból a király és az õ fõemberei, az õ feleségei és az õ ágyasai.

중국어(간체자)

伯 沙 撒 歡 飲 之 間 、 吩 咐 人 將 他 父 〔 父 或 作 袓 下 同 〕 尼 布 甲 尼 撒 、 從 耶 路 撒 冷 殿 中 所 掠 的 金 銀 器 皿 拿 來 、 王 與 大 臣 皇 后 妃 嬪 、 好 用 這 器 皿 飲 酒

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

akkor nabukodonozor király megijedt és sietve felkele, szóla és monda az õ tanácsosainak: nem három férfiút veténk-é a tûz közepébe megkötözve? felelének és mondának a királynak: bizonyára, oh király!

중국어(간체자)

那 時 尼 布 甲 尼 撒 王 驚 奇 、 急 忙 起 來 、 對 謀 士 說 、 我 捆 起 來 扔 在 火 裡 的 不 是 三 個 人 麼 . 他 們 回 答 王 說 、 王 阿 、 是

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,633,633 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인