검색어: tisztánlátás (헝가리어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

Czech

정보

Hungarian

tisztánlátás

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

체코어

정보

헝가리어

a teljesség és a tisztánlátás érdekében ezen elemzés összefoglalója következik.

체코어

pro úplnost a přehlednost je níže uvedeno shrnutí této analýzy.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ezért a tisztánlátás és az ésszerűség érdekében e rendeletet kodifikálni kell.

체코어

z důvodu jasnosti a účelnosti by mělo být kodifikováno.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

헝가리어

tekintetbe véve a módosítások mértékét, a tisztánlátás érdekében a 338/97/ek rendelet mellékletét teljes egészében ki kell cserélni.

체코어

s ohledem na rozsah změn a z důvodu přehlednosti je vhodné celou přílohu nařízení (es) č. 338/97 nahradit.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

(16) tekintetbe véve a módosítások mértékét, a tisztánlátás érdekében a 338/97/ek rendelet mellékletének egészét fel kell váltani.

체코어

(16) s ohledem na rozsah změn a z důvodu přehlednosti je vhodné celou přílohu nařízení (es) č. 338/97 nahradit.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

헝가리어

tekintetbe véve a módosítások mértékét, a tisztánlátás érdekében a 338/97/ek rendelet mellékletének egészét fel kell váltani.

체코어

s ohledem na rozsah změn a z důvodu přehlednosti je vhodné celou přílohu nařízení (es) č. 338/97 nahradit.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

헝가리어

mivel a legutóbb a 2919/92/egk rendelettel [3] módosított 569/88/egk bizottsági rendelet [4] közös végrehajtási rendeleteket állapít meg az intervenciós készletekből származó termékek felhasználásának és rendeltetésének ellenőrzésére vonatkozóan; mivel az érintett jogszabályokat a belső határoknál végzett ellenőrzések és alaki követelmények megszüntetésével összefüggésben és az 569/88/egk rendelet további módosításai alkalmával, valamint a tisztánlátás és a közigazgatási hatékonyság érdekében újra kell szövegezni;

체코어

vzhledem k tomu, že nařízení komise (ehs) č. 569/88 [3], naposledy pozměněné nařízením (ehs) č. 2191/92 [4], stanoví společná prováděcí pravidla pro ověřování použití a/nebo místa určení intervenčních produktů; že v souvislosti s odstraněním kontrol a formalit na vnitřních hranicích, u příležitosti dalších změn uvedeného nařízení a z důvodů průhlednosti a správní výkonnosti je třeba zmíněná prováděcí pravidla změnit;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,034,093,005 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인