인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a közösségi gyártók világméretű tevékenysége bizonyítja azok alkalmazkodóképességét és életképességét.
esta actividade dos produtores comunitários a nível mundial demonstra a sua capacidade de adaptação e a sua viabilidade.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
fokozni kell a munkavállalók és a vállalkozások alkalmazkodóképességét, valamint a munkaerőpiacok rugalmasságát,
melhorar a adaptabilidade dos trabalhadores e das empresas e a flexibilidade dos mercados de trabalho;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
• a dolgozók és a vállalkozások alkalmazkodóképességét növelő további intézkedések fontosságát széles körben elhanyagolják.
• a importância da adopção de medidas adicionais destinadas a aumentar a capacidade de adaptação dos trabalhadores é grandemente negligenciada.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
az e területeken megvalósított erőteljes reformok jelentősen hozzájárulhatnának a munkaerőpiacok rugalmasságához, és támogatnák az euroövezet országainak alkalmazkodóképességét.
reformas vigorosas nestas áreas podem contribuir substancialmente para a flexibilidade dos mercados de trabalho e suportar a capacidade de ajustamento dos países da área do euro.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a gazdasági és monetáris unió és az egységes piac előnyeinek teljes kihasználása megkívánja , hogy további strukturális reformokkal erősítsék az euroövezet alkalmazkodóképességét .
para se tirar total partido dos efeitos benéficos da união económica e monetária e do mercado Único , as novas reformas estruturais devem melhorar a capacidade de ajustamento da área do euro .
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
ez javítja a kis gazdálkodók termelékenységét és a vidéki közösségek alkalmazkodóképességét a célból, hogy elérhető, hozzáférhető és megfelelő tápértékű élelmiszereket biztosítsanak.
este modelo reforça a produtividade dos pequenos agricultores e as capacidades de adaptação das comunidades rurais, para garantir que os produtos alimentares estão disponíveis, são acessíveis e possuem a qualidade nutritiva adequada.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a jelentés hangsúlyozza, hogy a növekedési és munkahely-teremtési stratégia dinamikájának fenntartásával és a versenyképesség ösztönzésével európának tovább kell erősítenie a külső sokkhatásokhoz való alkalmazkodóképességét.
nessas recomendações demonstra-se como a comissão, os estados-membros e a própria indústria podem contribuir para a salvaguarda e o reforço da competitividade futura do sector, contribuindo simultaneamente para os objectivos de redução das emissões de gases com efeito de estufa até 2020;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a strukturális reformok segítik a gazdaságok alkalmazkodóképességét negatív sokkok esetén , hatásukra erősödik a termelékenység és a verseny , bővül a foglalkoztatás , ezáltal pedig elősegítik az inflációs nyomás csökkenését .
as reformas estruturais permitem que as economias se ajustem a choques adversos , fomentam o crescimento da produtividade e aumentam o emprego e a concorrência , contribuindo , desse modo , também para uma redução das pressões inflacionistas .
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 2
품질:
a tagállamoknak és a szociális partnereknek javítaniuk kell a munkaerő és az üzletivállalkozások alkalmazkodóképességét, valamint a munkaerőpiac rugal-masságátannak érdekében, hogy európa igazodni tudjon a piaci szerkezetváltásokhoz és változásokhoz.
os estados-membros e os parceiros sociais devem melhorar a adaptabilidade damão-de-obra e das empresas, bem como a flexibilidade dos mercados de trabalhoa fim de ajudar a europa a adaptar-se à reestruturação e às alterações do mercado.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a tevékenységek növelik a termelékenységet és a növények, állatok és termelési rendszerek alkalmazkodóképességét annak érdekében, hogy megbirkózzanak a gyorsan változó környezeti/éghajlati feltételekkel és azzal, hogy a természeti erőforrások egyre korlátozottabb mennyiségben állnak rendelkezésre.
as atividades reforçarão a produtividade, bem como a capacidade de adaptação das plantas, animais e sistemas de produção, a fim de fazer face a condições ambientais/climáticas em rápida mutação e à escassez crescente de recursos naturais.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
a halak eltérő fokú alkalmazkodóképességet mutatnak a változó vízminőségi feltételekhez.
os peixes apresentam graus variáveis de adaptabilidade às alterações de qualidade da água.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질: