검색어: תעבר (히브리어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hebrew

Lithuanian

정보

Hebrew

תעבר

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

히브리어

리투아니아어

정보

히브리어

וכבוא התמים אז עבור תעבר הקצת׃

리투아니아어

bet kai ateis tobulumas, tai, kas iš dalies, pasibaigs.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃

리투아니아어

venk jo ir nevaikščiok juo, pasitrauk nuo jo ir praeik pro šalį.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויאמר אליו אדום לא תעבר בי פן בחרב אצא לקראתך׃

리투아니아어

karalius jiems atsakė: “neisite per mano žemę, o jei eisite, aš jus pasitiksiu su ginklu”.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

אבל זה בעמדו לעולם יש לו כהנה אשר לא תעבר ממנו׃

리투아니아어

o kadangi šis išlieka per amžius, jis turi neatšaukiamą kunigystę.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויאמר אדני אם נא מצאתי חן בעיניך אל נא תעבר מעל עבדך׃

리투아니아어

tarė: “mano viešpatie, jei radau malonę tavo akyse, prašau, neaplenk savo tarno!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

או חרב אביא על הארץ ההיא ואמרתי חרב תעבר בארץ והכרתי ממנה אדם ובהמה׃

리투아니아어

jei aš atiduočiau kraštą kardui, sakydamas: ‘karde, eik per kraštą ir išnaikink žmones ir gyvulius’,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃

리투아니아어

paėjęs truputį toliau, sukniubo ant žemės ir meldėsi, kad, jei įmanoma, jį aplenktų toji valanda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

כי תעבר במים אתך אני ובנהרות לא ישטפוך כי תלך במו אש לא תכוה ולהבה לא תבער בך׃

리투아니아어

kai eisi per vandenį, aš būsiu su tavimi ir upės nepaskandins tavęs. kai eisi per ugnį, nesudegsi ir liepsna nesunaikins tavęs.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

או איש אשר תעבר עליו רוח קנאה וקנא את אשתו והעמיד את האשה לפני יהוה ועשה לה הכהן את כל התורה הזאת׃

리투아니아어

jei vyras apimtas pavydo dvasios atvestų žmoną viešpaties akivaizdon ir kunigas padarytų visa, kas čia parašyta,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

히브리어

ויאמר אלהם בן מאה ועשרים שנה אנכי היום לא אוכל עוד לצאת ולבוא ויהוה אמר אלי לא תעבר את הירדן הזה׃

리투아니아어

“Šiandien man jau šimtas dvidešimt metų, aš nebegaliu daugiau išeiti ir įeiti. viešpats yra man pasakęs: ‘nepereisi per jordaną’.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,775,646 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인