전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
כי המה אמרו רוח טמאה בו׃
porquanto eles diziam: está possesso de um espírito imundo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו לאחיכם עמי ולאחותיכם רחמה׃
dizei a vossos irmãos: ami; e a vossas irmãs: ruama.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
o abadom e a morte dizem: ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
disseram no seu coração: despojemo-la duma vez. queimaram todas as sinagogas de deus na terra.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
se as pessoas da minha tenda não disseram: quem há que não se tenha saciado com carne provida por ele?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו׃
os que dizem: com a nossa língua prevaleceremos; os nossos lábios a nós nos pertecem; quem sobre nós é senhor?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים׃
e ordenaram-lhes que dissessem: vieram de noite os seus discípulos e, estando nós dormindo, furtaram-no.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אלה אמרו כי הוא זה ואלה אמרו אך דומה לו והוא אמר אני הוא׃
uns diziam: É ele. e outros: não é, mas se parece com ele. ele dizia: sou eu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו לבת ציון הנה מלכך יבוא לך עני ורכב על חמור ועל עיר בן אתנות׃
dizei � filha de sião: eis que aí te vem o teu rei, manso e montado em um jumento, em um jumentinho, cria de animal de carga.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו לי אתם החפצים להיות משעבדים לתורה הלא שמעתם את התורה׃
dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אמרו לנמהרי לב חזקו אל תיראו הנה אלהיכם נקם יבוא גמול אלהים הוא יבוא וישעכם׃
dizei aos turbados de coração: sede fortes, não temais; eis o vosso deus! com vingança virá, sim com a recompensa de deus; ele virá, e vos salvará.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה׃
tendo dito acima: sacrifício e ofertas e holocaustos e oblações pelo pecado não quiseste, nem neles te deleitaste (os quais se oferecem segundo a lei);
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הגידו במצרים והשמיעו במגדול והשמיעו בנף ובתחפנחס אמרו התיצב והכן לך כי אכלה חרב סביביך׃
anunciai-o no egito, proclamai isto em migdol; proclamai-o também em mênfis, e em tapanes; dizei: apresenta-te, e prepara-te; porque a espada devorará o que está ao redor de ti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
הכהנים לא אמרו איה יהוה ותפשי התורה לא ידעוני והרעים פשעו בי והנביאים נבאו בבעל ואחרי לא יועלו הלכו׃
os sacerdotes não disseram: onde está o senhor? e os que tratavam da lei não me conheceram, e os governadores prevaricaram contra mim, e os profetas profetizaram por baal, e andaram após o que é de nenhum proveito.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויקבץ יפתח את כל אנשי גלעד וילחם את אפרים ויכו אנשי גלעד את אפרים כי אמרו פליטי אפרים אתם גלעד בתוך אפרים בתוך מנשה׃
depois ajuntou jefté todos os homens de gileade, e combateu contra efraim, e os homens de gileade feriram a efraim; porque este lhes dissera: fugitivos sois de efraim, vós gileaditas que habitais entre efraim e manassés.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: