Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
hy het die vreemde altare en die hoogtes verwyder en die klippilare stukkend gebreek en die heilige boomstamme omgekap
han fjernede de fremmede altre og offerhøjene, sønderbrød stenstøtterne og omhuggede asjerastøtterne
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hy het saam met hulle gegaan. en toe hulle by die jordaan kom, het hulle bome omgekap.
han gik så med, og da de kom til jordan, gav de sig til at fælde træer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar kyk, die here here van die leërskare slaan met skrikwekkende geweld die takke af, en die hoog uitgegroeides word omgekap en die verhewenes neergegooi;
se, herren, hærskarers herre, afhugger hans grene med gru; de knejsende stammer fældes, de stolte træer må segne.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het hy die altare omgegooi, en die heilige boomstamme en gesnede beelde het hy tot stof vergruis en al die sonpilare in die hele land van israel het hy omgekap. daarna het hy na jerusalem teruggekom.
lod han altrene nedbryde, asjerastøtterne og gudebillederne sønderslå og knuse og alle solstøtterne omhugge i hele israels land; så vendte han tilbage til jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hy het die hoogtes afgeskaf en die klippilare verbreek en die heilige boomstamme omgekap en die koperslang wat moses gemaak het, stukkend gestamp, omdat die kinders van israel tot op dié dae daarvoor offerrook laat opgaan het; en hy het dit nehústan genoem.
han skaffede offerhøjene bort, sønderbrød stenstøtterne, omhuggede asjerastøtten og knuste kobberslangen, som moses havde lavet; thi indtil den tid havde israeliterne tændt offerild for den, og man kaldte den nehusjtan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarna het hulle die stede verwoes en op elke goeie stuk grond elkeen sy klip gegooi, sodat dit daarvan vol was, en elke waterfontein toegestop en elke goeie boom omgekap, totdat hulle net in kir-haréset die klipmure daarvan laat oorbly het. maar toe die slingeraars dit omsingel en beskiet,
byerne nedbrød de; på al frugtbar agerjord kastede de hver sin sten, så den blev fuld af sten; alle kildevæld tilstoppede de, og alle frugttræer fældede de. til sidst var kun kir-hareset tilbage, og denne by omringede slyngekasterne og skød på den.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: