Je was op zoek naar: samek (Afrikaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

samek

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Deens

Info

Afrikaans

samek. twyfelaars haat ek, maar u wet het ek lief.

Deens

jeg hader tvesindet mand, men jeg elsker din lov.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. die here ondersteun almal wat val, en hy rig almal op wat neergeboë is.

Deens

herren støtter alle, der falder, og rejser alle bøjede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. u het u in toorn gehul en ons agtervolg, u het gedood sonder verskoning.

Deens

men hylled dig i vrede, forfulgte os, dræbte uden skånsel,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. vas is sy hart, hy vrees nie. ajin. totdat hy op sy teëstanders neersien.

Deens

fast er hans hjerte og uden frygt, indtil han skuer sine fjender med fryd;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. vasgestel is hulle vir altyd, vir ewig; ajin. uitgevoer in trou en opregtheid.

Deens

de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. die verborgenheid van die here is vir die wat hom vrees, en sy verbond om hulle dit bekend te maak.

Deens

fortroligt samfund har herren med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin pagt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

samek. almal wat met die pad verbygaan, slaan die hande saam oor jou; hulle spot en skud hulle hoof oor die dogter van jerusalem: is dit die stad waarvan hulle gesê het: volmaak in skoonheid, vreugde van die hele aarde?

Deens

over dig slog de hænderne sammen, de, hvis vej faldt forbi, de hån fløjted, rysted på hoved ad jerusalems datter: "er det da byen, man kaldte den fuldendt skønne, al jordens glæde?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,772,899,596 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK