Je was op zoek naar: sinoniem woord vir lekkergoed (Afrikaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

sinoniem woord vir lekkergoed

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Deens

Info

Afrikaans

ander woord vir mesmerise

Deens

andet ord for mesmerise

Laatste Update: 2023-02-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Afrikaans

presies dieselfde; woord vir woord

Deens

- han siger det samme. ord for ord.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Afrikaans

verder sê hy: ek het 'n woord vir u. en sy antwoord: spreek.

Deens

og han fortsatte: "jeg har en sag at tale med dig om." hun svarede: "så tal!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

en hulle het die woord vir hulleself gehou en onder mekaar gevra wat dit beteken om uit die dode op te staan.

Deens

og de fastholdt dette ord hos sig selv og spurgte hverandre, hvad det er at opstå fra de døde.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Afrikaans

maar die here sê vir moses: sou die hand van die here te kort wees? nou sal jy sien of my woord vir jou uitkom of nie.

Deens

herren svarede moses: "er herrens arm for kort? nu skal du få at se, om mit ord går i opfyldelse for dig eller ej."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

want dit is geen vergeefse woord vir julle nie, maar dit is julle lewe; en deur hierdie woord sal julle die dae verleng in die land waarheen julle deur die jordaan trek om dit in besit te neem.

Deens

thi det er ikke tomme ord uden betydning for eder, men af dem afhænger eders liv, og ved at følge det ord skal i få et langt liv i det land, som l skal ind og tage i besiddelse efter at være gået over jordan."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

sal goed dan met kwaad vergeld word? --want hulle het vir my 'n kuil gegrawe. gedenk hoe ek voor u aangesig gestaan het om 'n goeie woord vir hulle te doen, om u grimmigheid van hulle af te keer.

Deens

skal godt gengældes med ondt? de grov jo min sjæl en grav. kom i hu, at jeg stod for dit Åsyn for at tale til bedste for dem og vende din vrede fra dem!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,781,154,006 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK