Je was op zoek naar: waarom fluister die gras vir die wind (Afrikaans - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Danish

Info

Afrikaans

waarom fluister die gras vir die wind

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Deens

Info

Afrikaans

dink julle om woorde te bestraf? maar die woorde van 'n wanhopige is vir die wind!

Deens

er det jer hensigt at revse ord? den fortvivledes ord er dog mundsvejr!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe hy vir die wind die gewig bepaal en die waters met die maat afgemeet het,

Deens

dengang han fastsatte vindens vægt og målte vandet med mål,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het opgestaan en die wind bestraf en vir die see gesê: swyg, wees stil! en die wind het gaan lê, en daar het 'n groot stilte gekom.

Deens

og han stod op og truede vinden og sagde til søen: "ti, vær stille!" og vinden lagde sig, og det blev ganske blikstille.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

as hy sy stem laat hoor, is daar 'n geruis van waters in die hemel; en hy laat dampe opgaan van die einde van die aarde; hy maak bliksems vir die reën en laat die wind uitgaan uit sy voorraadskure.

Deens

når han løfter sin røst, bruser vandene i himmelen, og han lader skyer stige op fra jordens ende; han får lynene til at give regn og sender stormen ud af sine forrådskamre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en nadat die boodskappers van johannes weggegaan het, begin hy vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan in die woestyn om te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?

Deens

men da johannes's sendebud vare gåede bort, begyndte han at sige til skarerne om johannes: "hvad gik i ud i Ørkenen at skue? et rør, som bevæges hid og did af vinden?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Afrikaans

en toe hulle vertrek, begin jesus vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan om in die woestyn te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?

Deens

men da disse gik bort, begyndte jesus at sige til skarerne om johannes: "hvad gik i ud i Ørkenen at skue? et rør, som bevæges hid og did af vinden?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,028,699 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK