Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
so is dan voltooi die hemel en die aarde met hulle ganse leërmag.
also ward vollendet himmel und erde mit ihrem ganzen heer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toe toï, die koning van hamat, hoor dat dawid die hele leërmag van hadadéser verslaan het,
da aber thoi, der könig zu hamath, hörte, daß david hatte alle macht des hadadesers geschlagen,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hy het farao se strydwaens en sy leërmag in die see gewerp. en sy beste vegsmanne het in die skelfsee gesink.
die wagen pharaos und seine macht warf er ins meer; seine auserwählten hauptleute versanken im schilfmeer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toe toü, die koning van hamat, hoor dat dawid die hele leërmag van hadaréser, die koning van soba, verslaan het,
und da thou, der könig zu hamath, hörte, daß david alle macht hadadesers, des königs zu zoba, geschlagen hatte,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hy het 'n leërmag in al die versterkte stede van juda geplaas en wagposte in die land juda opgestel en in die stede van efraim wat sy vader asa ingeneem het.
und er legte kriegsvolk in alle festen städte juda's und setzte amtleute im lande juda und in den städten ephraims, die sein vater asa gewonnen hatte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ek sal julle vergoed die jare wat die treksprinkaan, die voetganger, die kaalvreter en die afknyper verslind het--my groot leërmag wat ek teen julle gestuur het.
und ich will euch die jahre erstatten, welche die heuschrecken, käfer, geschmeiß und raupen, mein großes heer, so ich unter euch schickte, gefressen haben;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ballinge van hierdie leërmag van die kinders van israel sal die wat kanaäniete is, tot by sarfat verower; en die ballinge van jerusalem, wat in sefárad is, sal die stede van die suidland in besit neem.
und die vertriebenen dieses heeres der kinder israel, so unter den kanaanitern bis gen zarpath sind, und die vertriebenen der stadt jerusalem, die zu sepharad sind, werden die städte gegen mittag besitzen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was die kusiete en die libiërs nie 'n groot leërmag met buitengewoon baie strydwaens en perderuiters nie? en tog het hy hulle in u hand gegee; omdat u op die here gesteun het;
waren nicht die mohren und libyer ein große menge mit sehr viel wagen und reitern? doch da gab sie der herr in deine hand, da du dich auf ihn verließest.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die egiptenaars het hulle agtervolg--al farao se perde en strydwaens, sy ruiters en sy leërmag--en hulle ingehaal terwyl hulle in die laer gestaan het by die see by pi-hágirot, voor baäl-sefon.
und die Ägypter jagten ihnen nach und ereilten sie (da sie sich gelagert hatten am meer) mit rossen und wagen und reitern und allem heer des pharao bei pihachiroth, gegen baal-zephon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: