Je was op zoek naar: insamel (Afrikaans - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

ons onthou waarvoor ons geld insamel.

Engels

what we are sponsoring. i

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

geld insamel vir plekke van skuiling en

Engels

itself raises funds for shelters and

Laatste Update: 2011-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en ses jaar lank moet jy jou land besaai en die opbrings daarvan insamel;

Engels

and six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

jy sal baie saad op die land uitbring, maar min insamel; want die sprinkaan sal dit afeet.

Engels

thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ses jaar lank mag jy jou land saai en ses jaar lank jou wingerd snoei en die opbrings daarvan insamel;

Engels

six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ubuntu kan anonieme inligting insamel wat ontwikkelaars help om dit te verbeter. alle inligting ingesamel is gedek deur ons privaatheidsbeleid.

Engels

ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. all information collected is covered by our privacy policy.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ses dae lank moet julle dit insamel, maar op die sewende dag is dit sabbat; dan sal dit daar nie wees nie.

Engels

six days ye shall gather it; but on the seventh day, which is the sabbath, in it there shall be none.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en as julle sê: wat moet ons in die sewende jaar eet as ons nie mag saai nie en ons oes nie mag insamel nie?

Engels

and if ye shall say, what shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy het by homself geredeneer en gesê: wat sal ek doen, want ek het geen plek waar ek my oes kan insamel nie?

Engels

and he thought within himself, saying, what shall i do, because i have no room where to bestow my fruits?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en op die sesde dag, as hulle berei wat hulle inbring, sal dit dubbel soveel wees as wat hulle daagliks insamel.

Engels

and it shall come to pass, that on the sixth day they shall prepare that which they bring in; and it shall be twice as much as they gather daily.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar hulle wat dit insamel, sal dit eet en die here prys; en hulle wat dit oes, sal dit drink in my heilige voorhowe.

Engels

but they that have gathered it shall eat it, and praise the lord; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan sal ek die reën van julle land gee op die regte tyd, vroeë reëns en laat reëns, sodat jy jou koring en jou mos en jou olie kan insamel.

Engels

that i will give you the rain of your land in his due season, the first rain and the latter rain, that thou mayest gather in thy corn, and thy wine, and thine oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe sê hy: dit sal ek doen: ek sal my skure afbreek en groter bou, en ek sal daar al my opbrengste en my goed insamel.

Engels

and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

verder die fees van die oes, van die eerstelinge van jou werk, van wat jy op die land saai; en ook die fees van die insameling aan die einde van die jaar as jy jou werk uit die land insamel.

Engels

and the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar, broeders, ek wil julle nie daarvan onkundig laat dat ek my dikwels voorgeneem het om na julle te kom nie en ek is tot nog toe verhinder sodat ek ook onder julle een of ander vrug kan insamel net soos onder die ander heidene.

Engels

now i would not have you ignorant, brethren, that oftentimes i purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that i might have some fruit among you also, even as among other gentiles.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en sy het gesê: kan ek maar are optel en insamel by die gerwe agter die snyers? sy het toe gekom en gebly van vanmôre af tot nou toe; sy het maar min daar in die huis gesit.

Engels

and she said, i pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar op die vyftiende dag van die sewende maand, as julle die opbrings van die land insamel, moet julle die fees van die here sewe dae lank vier; op die eerste dag is dit rusdag, en op die agtste dag is dit rusdag.

Engels

also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the lord seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as jy jou oes op jou land insamel en 'n gerf op die land vergeet, mag jy nie omdraai om dit te gaan haal nie; vir die vreemdeling, die wees en die weduwee moet dit wees, dat die here jou god jou kan seën in al die werk van jou hande.

Engels

when thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the lord thy god may bless thee in all the work of thine hands.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe sê die here vir moses: kyk, ek sal vir julle brood uit die hemel laat reën; dan kan die volk uitgaan en die dagmaat van elke dag insamel, sodat ek hulle kan beproef, of hulle in my wet sal wandel of nie.

Engels

then said the lord unto moses, behold, i will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that i may prove them, whether they will walk in my law, or no.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
4,401,923,520 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK