Je was op zoek naar: mooi vergaan maar dreug bly staan (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

mooi vergaan maar dreug bly staan

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

bly staan? .

Engels

stop!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Afrikaans

anton, bly staan.

Engels

anton! stop!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Afrikaans

hulle sal vergaan, maar u bly; en hulle sal almal soos 'n kleed verslyt,

Engels

they shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die goddelose mense word omgekeer, en hulle is daar nie meer nie; maar die huis van die regverdiges bly staan.

Engels

the wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as iemand se werk bly staan wat hy daarop gebou het, sal hy loon ontvang;

Engels

if any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

het die seuns weggekruip as hulle my sien, en grysaards het hulle opgerig en bly staan.

Engels

the young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;

Engels

and if a house be divided against itself, that house cannot stand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

buite moet jy bly staan, en die man aan wie jy geleen het, moet die pand vir jou buitentoe uitbring.

Engels

thou shalt stand abroad, and the man to whom thou dost lend shall bring out the pledge abroad unto thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en as die satan die satan uitdryf, dan is hy teen homself verdeeld. hoe sal sy koninkryk dan bly staan?

Engels

and if satan cast out satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die boogskutter sal nie bly staan en die wat gou is op sy voete, nie vrykom nie, en die perderuiter sal sy lewe nie red nie.

Engels

neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver himself: neither shall he that rideth the horse deliver himself.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en as die satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde.

Engels

and if satan rise up against himself, and be divided, he cannot stand, but hath an end.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en as die satan ook teen homself verdeeld is, hoe sal sy koninkryk bly staan? want julle sê dat ek deur beëlsebul die duiwels uitdryf.

Engels

if satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that i cast out devils through beelzebub.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as hulle vir ons só sê: staan stil totdat ons by julle kom! dan moet ons op ons plek bly staan en nie na hulle opklim nie.

Engels

if they say thus unto us, tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as dié bly staan, staan hulle; en as dié opstyg, het hulle saam opgestyg; want die gees van die wese was in hulle.

Engels

when they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

'n mens gooi ook nie nuwe wyn in ou leersakke nie; anders bars die sakke en die wyn loop uit en die sakke vergaan. maar 'n mens gooi nuwe wyn in nuwe sakke en altwee bly behoue.

Engels

neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en niemand gooi nuwe wyn in ou leersakke nie; anders sal die nuwe wyn die sakke laat bars, en die wyn loop uit en die sakke vergaan. maar nuwe wyn moet in nuwe sakke gegooi word.

Engels

and no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

nogtans het hulle nie afgewyk van die sondes van die huis van jeróbeam wat israel laat sondig het nie; hy het daarin gewandel, en selfs die heilige boomstam het in samaría bly staan.)

Engels

nevertheless they departed not from the sins of the house of jeroboam, who made israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in samaria.)

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die koning het in sy woede van die wynmaaltyd opgestaan en na die tuin van die paleis gegaan, terwyl haman daar bly staan om van koningin ester die behoud van sy lewe af te smeek; want hy het gesien dat die onheil oor hom by die koning vas besluit was.

Engels

and the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and haman stood up to make request for his life to esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die priesters wat die ark gedra het, het bly staan in die middel van die jordaan totdat alles volbring was wat die here josua beveel het om aan die volk te sê, volgens alles wat moses josua beveel het; en die volk het gou deurgetrek.

Engels

for the priests which bare the ark stood in the midst of jordan, until everything was finished that the lord commanded joshua to speak unto the people, according to all that moses commanded joshua: and the people hasted and passed over.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en gee hulle bevel en sê: neem vir julle vandaar, uit die middel van die jordaan, van die plek waar die voete van die priesters vas bly staan het, twaalf klippe en bring dit saam met julle deur en sit dit neer op die slaapplek waar julle vannag gaan oorbly.

Engels

and command ye them, saying, take you hence out of the midst of jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,940,779 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK