Je was op zoek naar: neerlaag (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

neerlaag

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

en josua het amalek en sy volk met die skerpte van die swaard 'n neerlaag toegebring.

Engels

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die manskappe van israel is daar voor die dienaars van dawid verslaan, en die neerlaag was dié dag daar groot, twintig duisend.

Engels

where the people of israel were slain before the servants of david, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en dawid het naam gemaak toe hy, by sy terugkoms van die neerlaag van die arameërs, in die soutdal agttien duisend edomiete verslaan het.

Engels

and david gat him a name when he returned from smiting of the syrians in the valley of salt, being eighteen thousand men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar hy antwoord: dit is nie die geluid van die wat sing van oorwinning nie; dit is ook nie die geluid van die wat sing van neerlaag nie: ek hoor die geluid van beurtgesang.

Engels

and he said, it is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome: but the noise of them that sing do i hear.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die boodskapper antwoord en sê: israel het voor die filistyne gevlug, en daar was ook 'n groot neerlaag onder die manskappe, en u twee seuns, hofni en pínehas, het ook gesterwe, en die ark van god is geneem.

Engels

and the messenger answered and said, israel is fled before the philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, hophni and phinehas, are dead, and the ark of god is taken.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,504,489 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK