Je was op zoek naar: opsigter (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

opsigter

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

hy wat geen aanvoerder, opsigter of heerser het nie,

Engels

which having no guide, overseer, or ruler,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop sê boas aan sy dienaar, die opsigter oor die snyers: van wie is hierdie jong vrou?

Engels

then said boaz unto his servant that was set over the reapers, whose damsel is this?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hulle broers, dapper helde, was honderd agt en twintig, en opsigter oor hulle was sábdiël, die seun van haggedólim.

Engels

and their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer was zabdiel, the son of one of the great men.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die hoof van die owerstes van levi moet wees eleásar, die seun van aäron, die priester, die opsigter oor die wat die diens van die heiligdom waarneem.

Engels

and eleazar the son of aaron the priest shall be chief over the chief of the levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en joël, die seun van sigri, was opsigter oor hulle; en juda, die seun van hassénua, was tweede in rang oor die stad.

Engels

and joel the son of zichri was their overseer: and judah the son of senuah was second over the city.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en die dienaar, die opsigter oor die snyers, antwoord en sê: dit is die jong moabitiese vrou wat saam met naómi uit die veld van moab teruggekom het;

Engels

and the servant that was set over the reapers answered and said, it is the moabitish damsel that came back with naomi out of the country of moab:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe gee hy bevel aan die opsigter oor sy huis en sê: maak die sakke van die manne vol met lewensmiddele soveel as hulle kan vervoer, en sit elkeen se geld bo in sy sak;

Engels

and he commanded the steward of his house, saying, fill the men's sacks with food, as much as they can carry, and put every man's money in his sack's mouth.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en toe dit aand geword het, sê die heer van die wingerd vir sy opsigter: roep die arbeiders en betaal hulle hul loon; en begin van die laastes af tot by die eerstes.

Engels

so when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en elke keer as hulle die kis deur die diens van die leviete by die wag van die koning bring en hulle sien dat die geld baie is, kom die skrywer van die koning en die opsigter van die hoofpriester en hulle maak die kis leeg en bring dit weer na sy plek terug; so het hulle van dag tot dag gedoen en geld in menigte versamel.

Engels

now it came to pass, that at what time the chest was brought unto the king's office by the hand of the levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to his place again. thus they did day by day, and gathered money in abundance.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en 'n brief aan asaf, opsigter van die park van die koning, dat hy aan my hout lewer om die poorte van die vesting wat by die tempel behoort, met balke uit te lê, en vir die muur van die stad en vir die huis waar ek sal intrek. en die koning het my dit toegestaan volgens die goeie hand van my god oor my.

Engels

and a letter unto asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the palace which appertained to the house, and for the wall of the city, and for the house that i shall enter into. and the king granted me, according to the good hand of my god upon me.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,652,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK