Je was op zoek naar: stamhoofde (Afrikaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

English

Info

Afrikaans

stamhoofde

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Engels

Info

Afrikaans

dit is die seuns van esau, en dit is hulle stamhoofde. dit is edom.

Engels

these are the sons of esau, who is edom, and these are their dukes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar as hulle op een daarvan blaas, moet by jou byeenkom die owerstes, die stamhoofde van israel.

Engels

and if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of israel, shall gather themselves unto thee.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en dison en eser en disan. dit is die stamhoofde van die horiete, die seuns van seïr in die land edom.

Engels

and dishon, and ezer, and dishan: these are the dukes of the horites, the children of seir in the land of edom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dit was hulle wat uit die vergadering opgeroep was, die owerstes van hulle voorvaderlike stamme, die stamhoofde van israel.

Engels

these were the renowned of the congregation, princes of the tribes of their fathers, heads of thousands in israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarop het die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse geantwoord en aan die stamhoofde van israel gesê:

Engels

then the children of reuben and the children of gad and the half tribe of manasseh answered, and said unto the heads of the thousands of israel,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die stamhoof dison, die stamhoof eser, die stamhoof disan. dit is die stamhoofde van die horiete volgens hulle stamme in die land seïr.

Engels

duke dishon, duke ezer, duke dishan: these are the dukes that came of hori, among their dukes in the land of seir.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dan sal die stamhoofde van juda in hulle hart sê: die inwoners van jerusalem is vir my 'n sterkte deur die here van die leërskare, hulle god.

Engels

and the governors of judah shall say in their heart, the inhabitants of jerusalem shall be my strength in the lord of hosts their god.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die stamhoof mágdiël, die stamhoof iram. dit is die stamhoofde van edom, volgens hulle verblyfplekke in die land van hulle besitting. dit is esau, die stamvader van die edomiete.

Engels

duke magdiel, duke iram: these be the dukes of edom, according to their habitations in the land of their possession: he is esau the father of the edomites.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dit is die name van die stamhoofde van esau, volgens hulle geslagte, volgens hulle woonplekke, met hulle name: die stamhoof timna, die stamhoof alwa, die stamhoof jetet.

Engels

and these are the names of the dukes that came of esau, according to their families, after their places, by their names; duke timnah, duke alvah, duke jetheth,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe pínehas, die priester, en die owerstes van die vergadering, die stamhoofde van israel wat saam met hom was, die woorde hoor wat die kinders van ruben en die kinders van gad en die kinders van manasse gespreek het, was dit goed in hulle oë.

Engels

and when phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads of the thousands of israel which were with him, heard the words that the children of reuben and the children of gad and the children of manasseh spake, it pleased them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarna het salomo die oudstes van israel en al die stamhoofde, die familie-owerstes van die kinders van israel, by koning salomo in jerusalem byeen laat kom om die verbondsark van die here uit die stad van dawid, dit is sion, op te bring.

Engels

then solomon assembled the elders of israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of israel, unto king solomon in jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the lord out of the city of david, which is zion.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,743,338,927 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK