Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
daarop sê absalom vir agitófel: julle moet raad gee onder mekaar wat ons moet doen.
absalom dit à achitophel: consultez ensemble; qu`avons-nous à faire?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en húsai sê vir absalom: die raad wat agitófel hierdie keer gegee het, is nie goed nie.
huschaï répondit à absalom: pour cette fois le conseil qu`a donné achitophel n`est pas bon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en agitófel was raadgewer van die koning; en húsai, die arkiet, was die vriend van die koning.
achitophel était conseiller du roi; huschaï, l`arkien, était ami du roi;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ná agitófel: jójada, die seun van benája, en abjatar; en die leërowerste van die koning was joab.
après achitophel, jehojada, fils de benaja, et abiathar, furent conseillers; joab était chef de l`armée du roi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elifélet, die seun van ahasbái, die seun van 'n maägatiet; elíam, die seun van agitófel, die giloniet;
Éliphéleth, fils d`achasbaï, fils d`un maacathien. Éliam, fils d`achitophel, de guilo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die raad wat agitófel in dié dae gegee het, was asof 'n mens die woord van god geraadpleeg het. so was elke raad van agitófel vir dawid sowel as vir absalom.
les conseils donnés en ce temps-là par achitophel avaient autant d`autorité que si l`on eût consulté dieu lui-même. il en était ainsi de tous les conseils d`achitophel, soit pour david, soit pour absalom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en húsai het aan sadok en abjatar, die priesters, gesê: so en so het agitófel absalom en die oudstes van israel aangeraai, maar so en so het ek aangeraai.
huschaï dit aux sacrificateurs tsadok et abiathar: achitophel a donné tel et tel conseil à absalom et aux anciens d`israël; et moi, j`ai conseillé telle et telle chose.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nadat aan dawid meegedeel is: agitófel is onder die samesweerders met absalom saam, het dawid gesê: o here, verydel tog die raad van agitófel!
on vint dire à david: achitophel est avec absalom parmi les conjurés. et david dit: o Éternel, réduis à néant les conseils d`achitophel!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nadat hulle weg was, het hulle uit die put opgeklim en verder gegaan en aan koning dawid berig gebring en aan dawid gesê: maak julle klaar en trek gou die water deur, want so het agitófel teen julle raad gegee.
après leur départ, achimaats et jonathan remontèrent du puits et allèrent informer le roi david. ils dirent à david: levez-vous et hâtez-vous de passer l`eau, car achitophel a conseillé contre vous telle chose.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
absalom het ook, terwyl hy die slagoffers bring, agitófel, die giloniet, 'n raadgewer van dawid, uit sy stad, uit gilo, laat roep. so het dan die sameswering sterk geword en die mense aldeur meer by absalom aangesluit.
pendant qu`absalom offrait les sacrifices, il envoya chercher à la ville de guilo achitophel, le guilonite, conseiller de david. la conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux auprès d`absalom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: