Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ek het my bed met dekens opgemaak, met bont spreie van egiptiese linne;
εστρωσα την κλινην μου με πεπλους, με ταπητας πεποικιλμενους, με νηματα της Αιγυπτου
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
toe sien sara hoe die seun van hagar, die egiptiese slavin, wat sy vir abraham gebaar het, spot;
Και ειδεν η Σαρρα τον υιον της Αγαρ της Αιγυπτιας, τον οποιον εγεννησεν εις τον Αβρααμ, περιγελωντα τον Ισαακ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en wat die volk betref--hy het hulle laat verhuis na die stede, van die een end van die egiptiese gebied na die ander end daarvan.
τον δε λαον μετετοπισεν αυτον εις πολεις, απ' ακρου των οριων της Αιγυπτου εως ακρου αυτης
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en sesan het nie seuns gehad nie, net dogters; en sesan het 'n egiptiese dienaar gehad met die naam van jarha;
Ο δε Σησαν δεν ειχεν υιους, αλλα θυγατερας. Και ειχεν ο Σησαν δουλον Αιγυπτιον, ονομαζομενον Ιαραα
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarop laat farao óók die wyse manne en die towenaars roep; en hulle, die egiptiese towenaars, het ook dieselfde gedoen met hulle towerkunste:
Εκαλεσε δε και ο Φαραω τους σοφους και τους μαγους και οι μαγοι της Αιγυπτου εκαμον και αυτοι ωσαυτως με τας επωδας αυτων.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle antwoord: 'n egiptiese man het ons uit die hand van die veewagters verlos; en hy het ook volop vir ons geput en die vee laat drink.
Αι δε ειπον, Ανθρωπος Αιγυπτιος ελυτρωσεν ημας εκ των χειρων των ποιμενων και προσετι ηντλησεν εις ημας υδωρ και εποτισε τα προβατα.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die vroedvroue sê vir farao: die hebreeuse vroue is nie soos die egiptiese nie, want hulle is sterk--voordat die vroedvrou by hulle kom, het hulle al gebaar.
Και απεκριθησαν αι μαιαι προς τον Φαραω, Οτι αι Εβραιαι δεν ειναι ως αι γυναικες της Αιγυπτου διοτι ειναι ευρωστοι και γεννωσι πριν εισελθωσιν εις αυτας αι μαιαι.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en dawid vra hom: aan wie behoort jy? en waar kom jy vandaan? en hy sê: ek is 'n egiptiese seun, die slaaf van 'n amalekitiese man, en my heer het my laat agterbly, omdat ek drie dae gelede siek geword het.
Και ειπε προς αυτον ο Δαβιδ, Τινος εισαι; και ποθεν εισαι; Και ειπεν, Ειμαι νεος Αιγυπτιος, δουλος τινος Αμαληκιτου και με αφηκεν ο κυριος μου, επειδη ηρρωστησα τρεις ημερας τωρα
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: