Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
knegte heers oor ons, niemand ruk ons uit hulle hand weg nie.
szolgák uralkodnak rajtunk; nincs a ki megszabadítson kezökbõl.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
want u knegte het sy klippe lief en het medelyde met sy puin.
mert kedvelik a te szolgáid annak köveit, és a porát is kímélik.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halleluja! loof, o knegte van die here, loof die naam van die here!
dicsérjétek az urat. dicsérjétek az Úrnak szolgái! dicsérjétek az Úrnak nevét,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
keer terug, here! tot hoe lank? en ontferm u oor u knegte.
térj vissza uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en jy sal die huis van agab, jou heer, verwoes, sodat ek die bloed van my knegte, die profete, en die bloed van al die knegte van die here op isébel kan wreek;
hogy elveszítsed akhábnak, a te uradnak háznépét; mert bosszút állok az én szolgáimnak, a prófétáknak véréért, és mind az Úr szolgáinak véréért jézabelen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kinders van u knegte sal woon, en hulle nageslag sal voor u aangesig bly bestaan.
a te szolgáidnak fiai megmaradnak, és az õ magvok erõsen megáll elõtted.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gedenk, here, die smaad van u knegte, hoe ek in my boesem dra die smaad van al die baie volke,
lékezzél meg uram a te szolgáidnak gyalázatjokról! hogy sok népnek [gyalázatját] hordozom keblemben,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die here verlos die siel van sy knegte; en almal wat by hom skuil, hoef nie te boet nie.
az Úr kimenti az õ szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki õ benne bízik.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hulle is tog u knegte en u volk wat u verlos het deur u grote krag en deur u sterke hand.
És õk a te szolgáid és a te néped, a kiket megszabadítottál a te nagy erõd által és a te erõs kezed által!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kyk, my knegte sal jubel, omdat hulle hart vrolik is, maar júlle sal skreeu van pyn in die hart en huil deur die verbreking van gees.
Ímé, szolgáim vígadnak szívök boldogságában, és ti kiáltani fogtok szívetek fájdalmában, és megtört lélekkel jajgatni fogtok;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'n bedevaartslied. kom, loof die here, o alle knegte van die here wat snags in die huis van die here staan!
grádicsok éneke. nosza, áldjátok az urat mind, ti szolgái az Úrnak, a kik az Úr házában álltok éjjelente!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom, so sê die here here: kyk, my knegte sal eet, maar julle sal honger bly; kyk, my knegte sal drink, maar julle sal dors wees; kyk, my knegte sal bly wees, maar julle sal beskaamd staan.
azért így szól az Úr isten: Ímé, szolgáim esznek, ti pedig éheztek, ímé, szolgáim isznak, ti pedig szomjúhoztok, ímé, szolgáim örvendnek, de ti megszégyenültök!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en aan sy knegte gesê: hierdie man is johannes die doper. hy het uit die dode opgestaan, en daarom werk dié kragte in hom.
És monda szolgáinak: ez ama keresztelõ jános; õ támadt fel a halálból, és azért mûködnek benne az erõk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en gesê: here, god van israel, daar is in die hemel of op die aarde geen god soos u nie, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir u knegte wat voor u aangesig wandel met hulle hele hart,
És monda: oh uram, izráelnek istene, nincsen hozzád hasonló isten sem mennyben, sem földön, a ki megtartod a te fogadásodat és irgalmasságodat a te szolgáidhoz, a kik te elõtted teljes szívvel járnak!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en gesê: here, god van israel, daar is bo in die hemel of onder op die aarde geen god soos u nie, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir u knegte wat voor u aangesig wandel met hulle hele hart,
És monda: uram, izráel istene! nincsen hozzád hasonló isten, sem az égben ott fenn, sem a földön itt alant, a ki megtartod a szövetséget és az irgalmasságot a te szolgáidnak, a kik te elõtted teljes szívvel járnak;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en dawid het wagposte in aram-damaskus geplaas, sodat die arameërs dawid se belastingpligtige knegte was; en die here het dawid die oorwinning gegee oral waar hy getrek het.
rendele dávid [tiszttartókat] siriában, a hol damaskus van; és lettek a siriabeliek dávidnak adófizetõ szolgái. És megsegíté az Úr dávidot mindenütt, a merre csak ment.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom het die hele volk vir samuel gesê: bid tot die here u god vir u knegte, dat ons nie sterf nie, omdat ons by al ons sondes nog kwaad gedoen het deur 'n koning vir ons te begeer.
És monda az egész nép sámuelnek: könyörögj szolgáidért az Úrhoz, a te istenedhez, hogy meg ne haljunk, mert minden bûneinket csak öregbítettük azzal a bûnnel, hogy királyt kértünk magunknak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ag, here, laat u oor tog opmerksaam wees op die gebed van u kneg en op die gebed van u knegte wat verlang om u naam te vrees; en laat dit tog vandag u kneg geluk, en verleen hom barmhartigheid voor die oë van hierdie man. ek was naamlik skinker van die koning.
kérlek oh uram, legyen figyelmetes a te füled a te szolgádnak könyörgésére és szolgáidnak könyörgésökre, a kik kívánják félni a te nevedet, és adj, kérlek, jó szerencsét most a te szolgádnak, és engedd, hogy kegyelmet találjon ama férfiú elõtt. Én ugyanis a királynak pohárnoka voltam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar my woorde en my insettinge wat ek my knegte, die profete, beveel het, het dit julle vaders nie ingehaal nie, sodat hulle tot inkeer gekom en gesê het: soos die here van die leërskare hom voorgeneem het om aan ons te doen ooreenkomstig ons weë en ons werke, so het hy met ons gedoen?
de az én beszédeim és végzéseim, a melyeket szolgáim, a próféták által hirdettem: nem beteljesedtek-é a ti atyáitokon? És megtértek és azt mondták: a mint elhatározta vala a seregeknek ura, hogy a mi útaink és cselekedeteink szerint bánik velünk: úgy bánt velünk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en ek het na julle gestuur al my knegte, die profete, vroeg en laat, om te sê: bekeer julle tog elkeen van sy verkeerde weg en maak julle handelinge goed en loop nie agter ander gode aan om hulle te dien nie; dan sal julle bly in die land wat ek aan julle en julle vaders gegee het. maar julle het geen gehoor gegee en na my nie geluister nie.
És elküldtem hozzátok minden én szolgámat, a prófétákat, és pedig jó reggel küldém, mondván: kérlek, kiki térjen meg az õ gonosz útjáról, jobbítsátok meg cselekedeteiteket, és idegen istenek után ne járjatok, hogy nékik szolgáljatok, és lakoztok a földön, a melyet néktek és a ti atyáitoknak adtam, de fületeket sem hajtátok reá, és nem hallgattatok reám.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.