Je was op zoek naar: graag (Afrikaans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Afrikaans

Latin

Info

Afrikaans

graag

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Latijn

Info

Afrikaans

want julle verdra graag die dwase, omdat julle so verstandig is!

Latijn

libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapiente

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

as u woorde het, antwoord my; spreek, want ek wil u graag gelyk gee.

Latijn

si autem habes quod loquaris responde mihi loquere volo enim te apparere iustu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dood en lewe is in die mag van die tong; en elkeen wat dit graag gebruik, sal die vrug daarvan eet.

Latijn

mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

dawid self noem hom dus here; waarvandaan is hy dan sy seun? en die groot menigte het graag na hom geluister.

Latijn

ipse ergo david dicit eum dominum et unde est filius eius et multa turba eum libenter audivi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en agríppa sê vir festus: ek sou self ook graag die man wil hoor. toe antwoord hy: môre sal u hom hoor.

Latijn

agrippa autem ad festum volebam et ipse hominem audire cras inquit audies eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

hulle het na filippus gegaan wat van betsáida in galiléa was, en hom gevra en gesê: my heer, ons wil jesus graag sien.

Latijn

hii ergo accesserunt ad philippum qui erat a bethsaida galilaeae et rogabant eum dicentes domine volumus iesum vider

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

die profete profeteer vals, en aan hulle sy oefen die priesters mag uit, en my volk wil dit graag so hê. maar wat sal julle doen aan die einde daarvan?

Latijn

prophetae prophetabant mendacium et sacerdotes adplaudebant manibus suis et populus meus dilexit talia quid igitur fiet in novissimo eiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ook báälat en al die voorraadstede wat salomo gehad het, en al die stede vir die strydwaens en die stede vir die perderuiters en alles wat salomo graag wou gebou het in jerusalem en in die líbanon en in die hele land van sy heerskappy.

Latijn

baalath etiam et omnes urbes firmissimas quae fuerunt salomonis cunctasque urbes quadrigarum et urbes equitum omnia quae voluit salomon atque disposuit aedificavit in hierusalem et in libano et in universa terra potestatis sua

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe sê hulle: ons wil dit graag gee; en hulle het 'n mantel uitgesprei en elkeen 'n ring van sy buit daarop gegooi.

Latijn

qui responderunt libentissime dabimus expandentesque super terram pallium proiecerunt in eo inaures de praed

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

toe het jesus sy dissipels na hom geroep en gesê: ek voel innig jammer vir die skare, omdat hulle al drie dae by my bly en niks het om te eet nie; en ek wil hulle nie graag honger wegstuur nie, sodat hulle nie miskien op die pad beswyk nie.

Latijn

iesus autem convocatis discipulis suis dixit misereor turbae quia triduo iam perseverant mecum et non habent quod manducent et dimittere eos ieiunos nolo ne deficiant in vi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,064,603 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK