Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in god sal ons kragtige dade doen, en hy self sal ons vyande vertrap.
in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu domini et peccatum matris eius non deleatu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
met voete sal vertrap word die trotse kroon van die dronkaards van efraim;
pedibus conculcabitur corona superbiae ebriorum ephrai
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die voet vertrap dit, die voete van die ellendige, die voetstappe van die armes.
conculcabit eam pes pedes pauperis gressus egenoru
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deur u sal ons ons teëstanders omstoot; in u naam sal ons hulle vertrap wat teen ons opstaan.
sagittae tuae acutae populi sub te cadent in corde inimicorum regi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en so het dit met hom gegaan--die mense het hom in die poort vertrap, sodat hy gesterf het
evenit ergo ei sicut praedictum erat et conculcavit eum populus in porta et mortuus es
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mag die vyand my dan vervolg en inhaal en my lewe teen die grond vertrap en my eer in die stof laat woon. sela.
persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en moet my skape afwei wat met julle pote vertrap is, en drink wat met julle pote troebel gemaak is?
et oves meae his quae conculcata pedibus vestris fuerant pascebantur et quae pedes vestri turbaverant haec bibeban
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'n versadigde siel vertrap die heuningstroop, maar vir 'n hongerige siel is alles wat bitter is, soet.
anima saturata calcabit favum anima esuriens et amarum pro dulce sume
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as julle kom om voor my aangesig te verskyn, wie het dit van julle hand geëis--om my voorhowe te vertrap?
cum veneritis ante conspectum meum quis quaesivit haec de manibus vestris ut ambularetis in atriis mei
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baie herders het my wingerd verniel, hulle het my stuk land vertrap, hulle het my begeerlike stuk land 'n woeste wildernis gemaak,
pastores multi demoliti sunt vineam meam conculcaverunt partem meam dederunt portionem meam desiderabilem in desertum solitudini
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle sal deur die skerpte van die swaard val en as krygsgevangenes geneem word na al die nasies, en jerusalem sal vertrap word deur die nasies totdat die tye van die nasies vervul is.
et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar die voorhof buitekant die tempel moet jy uitlaat en dit nie meet nie, want dit is aan die heidene gegee; en hulle sal die heilige stad twee en veertig maande lank vertrap.
atrium autem quod est foris templum eice foras et ne metieris eum quoniam datum est gentibus et civitatem sanctam calcabunt mensibus quadraginta duobu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hy sê: gooi haar af! en hulle het haar afgegooi, sodat van haar bloed teen die muur en teen die perde gespat het, en hy het haar vertrap.
at ille dixit eis praecipitate eam deorsum et praecipitaverunt eam aspersusque est sanguine paries et equorum ungulae qui conculcaverunt ea
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en al die berge wat met die pik bewerk is--daar sal hulle uit vrees vir dorings en distels nie kom nie; maar dit sal dien om die beeste in te jaag en om deur die kleinvee vertrap te word.
et omnes montes qui in sarculo sarientur non veniet illuc terror spinarum et veprium et erit in pascua bovis et in conculcationem pecori
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
laat my julle dan nou te kenne gee wat ek met my wingerd gaan doen: ek sal sy doringheining wegneem, sodat dit verwoes word; ek sal sy muur stukkend breek, sodat dit vertrap word.
et nunc ostendam vobis quid ego faciam vineae meae auferam sepem eius et erit in direptionem diruam maceriam eius et erit in conculcatione
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'n saaier het uitgegaan om sy saad te saai; en toe hy saai, val 'n deel langs die pad en is vertrap, en die voëls van die hemel het dit opgeëet.
exiit qui seminat seminare semen suum et dum seminat aliud cecidit secus viam et conculcatum est et volucres caeli comederunt illu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarna het ek in die naggesigte gesien, en kyk, daar was 'n vierde dier, vreeslik en skrikwekkend en baie sterk, en dit het groot ystertande gehad; dit het verslind en vermorsel en die oorskot met sy pote vertrap; en dit was verskillend van al die diere wat voor hom gewees het, en dit het tien horings gehad.
post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: