Je was op zoek naar: barmhartigheid (Afrikaans - Lithouws)

Afrikaans

Vertalen

barmhartigheid

Vertalen

Lithouws

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Afrikaans

Lithouws

Info

Afrikaans

en aan sommige wat twyfel, moet julle barmhartigheid bewys;

Lithouws

vieniems, kurie abejoja, būkite gailestingi,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en sy barmhartigheid is van geslag tot geslag vir die wat hom vrees.

Lithouws

jis gailestingas iš kartos į kartą tiems, kurie jo bijosi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

by die here onse god is barmhartigheid en vergewing, want ons het teen hom opgestaan

Lithouws

viešpatie, mūsų dieve, tu esi gailestingas ir atlaidus, nors mes sukilome prieš tave.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

om barmhartigheid te bewys aan ons vaders en aan sy heilige verbond te dink,

Lithouws

tuo parodydamas mūsų protėviams gailestingumą ir atsimindamas savo šventąją sandorą,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en god het aan daniël guns en barmhartigheid verleen by die owerste van die hofdienaars.

Lithouws

dievas suteikė danieliui malonę ir palankumą eunuchų viršininko akyse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en ek bewys barmhartigheid aan duisende van die wat my liefhet en my gebooie onderhou.

Lithouws

bet rodąs gailestingumą iki tūkstantosios kartos tiems, kurie mane myli ir laikosi mano įsakymų.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Afrikaans

deur die innige barmhartigheid van onse god waarmee die opgaande lig uit die hoogte ons besoek het,

Lithouws

ir širdingiausią mūsų dievo gailestingumą, su kuriuo aplankė mus aušra iš aukštybių,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

sajin. dink, here, aan u barmhartigheid en u goedertierenhede, want dié is van ewigheid af.

Lithouws

viešpatie, atsimink gailestingumą ir malones, kurios yra nuo amžių.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar god, wat ryk is in barmhartigheid, het ons deur sy grote liefde waarmee hy ons liefgehad het,

Lithouws

bet dievas, apstus gailestingumo, iš savo didžios meilės, kuria mus pamilo,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en die here jesus christus, ons verlosser!

Lithouws

titui, tikram sūnui bendrame tikėjime: malonė, gailestingumas ir ramybė nuo dievo tėvo ir mūsų gelbėtojo viešpaties jėzaus kristaus!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

daarom, aangesien ons hierdie bediening het volgens die barmhartigheid wat ons ontvang het, gee ons nie moed op nie.

Lithouws

todėl, suprasdami, kad turime šį tarnavimą iš gailestingumo, mes nepailstame.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en julleself in die liefde van god bewaar, terwyl julle die barmhartigheid van onse here jesus christus tot die ewige lewe verwag.

Lithouws

išsilaikykite dievo meilėje, laukdami mūsų viešpaties jėzaus kristaus gailestingumo amžinajam gyvenimui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en hy antwoord: hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. toe sê jesus vir hom: gaan en doen jy net so.

Lithouws

jis atsakė: “tas, kuris jo pasigailėjo”. jėzus jam tarė: “eik ir tu taip daryk!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

laat ons dan met vrymoedigheid na die troon van die genade gaan, sodat ons barmhartigheid kan verkry en genade vind om op die regte tyd gehelp te word.

Lithouws

todėl drąsiai artinkimės prie malonės sosto, kad gautume gailestingumą ir rastume malonę pagalbai reikiamu metu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

aan timótheüs, my geliefde kind: genade, barmhartigheid, vrede van god die vader en christus jesus, onse here!

Lithouws

mylimam sūnui timotiejui: malonė, gailestingumas ir ramybė nuo dievo tėvo ir jėzaus kristaus, mūsų viešpaties!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en dat die heidene ter wille van sy barmhartigheid god kan verheerlik, soos geskrywe is: daarom sal ek u loof onder die nasies en tot eer van u naam psalmsing.

Lithouws

ir kad pagonys šlovintų dievą už jo gailestingumą, kaip parašyta: “todėl išpažinsiu tave tarp pagonių, tavo vardui giedosiu”.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

aan timótheüs, my ware kind in die geloof: genade, barmhartigheid, vrede van god onse vader en christus jesus, onse here!

Lithouws

timotiejui, tikram sūnui tikėjime: malonė, gailestingumas ir ramybė nuo dievo, mūsų tėvo, ir jėzaus kristaus, mūsų viešpaties!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

maar daarom is aan my barmhartigheid bewys, dat jesus christus in my as die vernaamste al sy lankmoedigheid sou betoon, om 'n voorbeeld te wees vir die wat in hom sal glo tot die ewige lewe.

Lithouws

todėl ir buvo manęs pasigailėta, kad manyje pirmame jėzus kristus parodytų visą savo kantrybę, duodamas pavyzdį tiems, kurie jį įtikės amžinajam gyvenimui.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

en vergeef u volk wat hulle teen u gesondig het, ja, al hulle oortredinge wat hulle teen u begaan het; en laat hulle barmhartigheid vind voor die wat hulle weggevoer het, dat dié hulle barmhartig kan wees.

Lithouws

ir atleisk savo tautai, kuri tau nusidėjo, visus jos nusikaltimus. sukelk gailestį priešams, kurie juos laiko nelaisvėje, kad tie jų pasigailėtų,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Afrikaans

ag, here, laat u oor tog opmerksaam wees op die gebed van u kneg en op die gebed van u knegte wat verlang om u naam te vrees; en laat dit tog vandag u kneg geluk, en verleen hom barmhartigheid voor die oë van hierdie man. ek was naamlik skinker van die koning.

Lithouws

viešpatie, meldžiu, tebūna tavo ausis atidi mano maldai, išklausyk maldas savo tarnų, kurie bijosi tavo vardo, siųsk šiandien savo tarnui sėkmę ir suteik jam malonę to žmogaus akyse”. aš tuo laiku buvau karaliaus vyno pilstytojas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,953,439,641 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK