Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
en daar was baie lampe in die bovertrek waar hulle vergader het.
a he maha nga rama i te ruma i runga, i te wahi i huihui ai matou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die apostels en die ouderlinge het vergader om hierdie saak te ondersoek.
na ka huihui nga apotoro ratou ko nga kaumatua ki te whakaaro ki tenei mea
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as die volke almal saam vergader, ook die koninkryke om die here te dien.
whakangoikoretia iho e ia toku kaha i te ara: kua torutoru i a ia oku ra
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so gaan dit met hom wat vir homself skatte vergader en nie ryk is in god nie.
na, ka pena te tangata e whakapuranga ana i te taonga mana ake, a kahore e hua tana whaka te atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en onderwyl hy met hom spreek, gaan hy binne en vind baie wat vergader het;
na i a ia e korero ana ki a ia, ka tomo atu ia ki roto, ka kite i te menenga tokomaha
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die konings van die aarde het saamgestaan en die owerstes het saam vergader teen die here en teen sy gesalfde.
i whakatika ake nga kingi o te whenua, i huihui ngatahi nga rangatira, ki te whawhai ki te ariki raua ko tana karaiti
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en hulle het jesus weggelei na die hoëpriester. en al die owerpriesters en die ouderlinge en die skrifgeleerdes het by hom vergader.
na ka arahina atu e ratou a ihu ki te tino tohunga: a ka huihui mai ki a ia nga tohunga nui katoa, nga kaumatua me nga karaipi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en al die manne van israel het by koning salomo op die fees vergader in die maand Étanim, dit is die sewende maand.
na ka huihui nga tangata katoa o iharaira ki a kingi horomona i marama etanimi, i te hakari, ara i te whitu o nga marama
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
want waarlik, herodes en pontius pilatus het saam met heidene en die volke van israel vergader teen u heilige kind jesus wat u gesalf het,
he pono nei hoki te huihuinga ki tenei pa o herora, o ponotia pirato, o nga tauiwi, ratou ko te iwi o iharaira, ki tau tama tapu, ki a ihu i whakawahia nei e koe
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ek wil vir hulle fluit en hulle vergader, want ek het hulle losgekoop; en hulle sal net so talryk wees soos tevore.
ka hi ahau ki a ratou, ka huihui i a ratou; kua hokona hoki ratou e ahau; a ka tini ratou, ka pera me ratou i tini ra
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hou jou reg en maak jou klaar, jy en al jou menigtes wat by jou vergader het; en wees vir hulle 'n leidsman.
kia noho rite koe, ae ra, whakatikatika i a koe, i a koe me ou ropu katoa kua huihui nei ki a koe, a ko koe hei kaitiaki mo ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as die hele gemeente dan saam vergader het en hulle sou almal in tale spreek en daar kom onkundiges of ongelowiges binne, sal hulle nie sê dat julle kranksinnig is nie?
na, kite huihui te hahi katoa ki te wahi kotahi, a ka korero te katoa i nga reo, a ka tomo mai te hunga kuware, te hunga whakaponokore, e kore ranei ratou e mea he porangi koutou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sal die kinders van juda en die kinders van israel almal saam vergader en vir hulle een hoof aanstel en uit die land optrek; want groot is die dag van jísreël!
ko reira ano nga tama a hura ratou ko nga tama a iharaira huihui ngatahi ai, whiriwhiri ai i te upoko kotahi mo ratou, ka haere mai ano ratou i te whenua: no te mea he nui te ra o ietereere
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en as iemand kom om my te sien, dan praat hy leuens; sy hart vergader boosheid vir hom; gaan hy uit na buite, dan spreek hy daarvan.
e komuhumuhu ana moku te hunga katoa e kino ana ki ahau; e whakatakoto ana i te kino moku
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarop vergader hy die hele juda en benjamin, ook die vreemdelinge wat uit efraim en manasse en uit símeon by hulle was; want uit israel het hulle in menigte na hom oorgeloop toe hulle sien dat die here sy god met hom was.
i huihuia ano e ia a hura katoa raua ko pineamine, me nga manene e noho ana i a ratou o roto o eparaima, o manahi, o himiona: i papahoro hoki enei ki a ia, tona tini, i roto i a iharaira, i to ratou kitenga kei a ia a ihowa, tona atua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarop het die landvoogde, die bevelhebbers en die goewerneurs en die raadsmanne van die koning vergader en aan daardie manne gesien dat die vuur geen mag oor hulle liggame gehad en die hare van hulle hoof nie geskroei het nie, en dat hulle mantels geen verandering ondergaan en die reuk van die vuur nie aan hulle gekom het nie.
na, ko te huihuinga o nga ariki, o nga kawana, o nga rangatira, o nga kaiwhakatakoto whakaaro a te kingi, ka kite ratou i enei tangata, kihai nei te ahi i whai kaha ki o ratou tinana, kihai ano nga makawe o o ratou mahunga i hunua, kihai ano o r atou koti i puta ke, kihai ano te haunga ahi i rere i runga i a ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en die volgende dag wou hy met sekerheid weet waarvan hy deur die jode beskuldig was; en hy het hom van sy boeie losgemaak en bevel gegee dat die owerpriesters en hulle hele raad moes vergader; en hy het paulus afgebring en voor hulle laat staan.
na i te aonga ake ka mea ia kia matau ki te tikanga, ki te mea i whakawakia ai ia e nga hurai, ka wewete i ona here, ka whakahau kia haere mai nga tohunga nui, me to ratou runanga katoa, a arahina iho ana a paora, whakaturia ana ki to ratou aroa ro
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al die nasies het saam vergader, en die volke is versamel. wie onder hulle kan sulke dinge verkondig? en laat hulle ons die vorige dinge bekend maak! laat hulle hul getuies bring, dat hulle in die gelyk gestel kan word; en laat hulle hoor en sê: dit is die waarheid!
kia huihui nga iwi katoa, kia rupeke tahi nga tauiwi: ko wai i roto i a ratou hei whakaatu i tenei, hei korero i nga mea o mua ki a tatou? kia homai e ratou o ratou kaiwhakaatu, kia whakatikaia atu ai ta ratou: ma ratou ranei e whakarongo, e mea mai, he pono
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: